「雖然英文」一次搞懂 although, despite 正確用法,告別中式英文

在英文中,當我們想表達「雖然」、「儘管」的轉折語氣時,腦中可能會浮現athough、though、despite等字詞。這些詞彙雖然中文意思相近,但在文法結構和使用情境上卻有著顯著的差異。許多英文學習者常犯的錯誤,例如在 although 後面加上 but,或是分不清楚何時該用despite,都源於對這些詞性用法的不熟悉。

Hello,各位學生!本篇文將為您深入解析這些「雖然」的用法,並透過表格和豐富例句,幫助您一次掌握所有關鍵細節,讓您的英文表達更精準、更道地。學英文的過程就像一場豐富生命的旅程。

核心差異:連接詞 vs. 介係詞

要徹底搞懂這些字的用法,首先必須理解它們最根本的區別:連接詞 (Conjunctions) 與 介係詞 (Prepositions)。這對於學英文文法至關重要。

  • 連接詞:主要用來連接兩個完整的句子(子句),後面必須跟著有「主詞+動詞」的結構。本文介紹的although、though、even though和while都屬於這一類。
  • 介係詞:主要用來表達字詞之間的關係,後面只能接「名詞 (Noun)」、「代名詞 (Pronoun)」或是「動名詞 (V-ing)」。本文介紹的despite和in spite of屬於這一類。

連接詞用法詳解

Although / Though / Even though

這三者是表達「雖然」最常見的連接詞,用法基本相同,後面都需要連接一個完整的子句(S2 + V2)。

Although: 語氣較為正式,常用於書面語或正式場合。

  • Although it was raining, we still enjoyed the concert.
    (雖然在下雨,我們依然很享受那場演唱會。)
  • She still went to work although she was sick.
    (雖然她生病了,但她還是去上班了。)

Though: 語氣比although更口語、更常用。除了可以放在句首或句中,though還有一個很特別的用法,就是可以作為副詞放在句尾,這是although做不到的。

  • Though I fulfilled all the requirements, I still failed the interview.
    (雖然我符合所有要求,但我面試還是失敗了。)
  • The service in that restaurant is terrible. The food is quite good, though.
    (那家餐廳的服務很糟,不過食物倒是滿好吃的。)

Even though: 語氣最強烈,用來「特別強調」轉折的對比或出乎意料的程度。

  • Even though he left school at 16, he still managed to become prime minister.
    (儘管他16歲就輟學了,但他最終還是當上了首相。)
  • I still didn’t get the job even though I met all their requirements.
    (雖然我達到了他們所有的條件,我還是沒有得到那份工作。)

文法大忌:

中文常說「雖然…但是…」,但英文中Although / Though本身就帶有轉折的「但是」之意,所以絕對不可以和but連用。這個詞的用法要特別注意。

  • 錯誤:Although she was sick, but she still went to work. (X)
  • 正確:Although she was sick, she still went to work. (O)
  • 正確:She was sick, but she still went to work. (O)

While / As

While:

當while不作為「當…的時候」解釋時,也可以用來表達「雖然、然而」的對比語氣,用法與although相似,通常置於句首。

  • While I accept that he’s not perfect in many respects, I do actually like the man.
    (雖然我承認他在很多方面不完美,但我確實很喜歡這個人。)

As:

as有一個較為特殊且正式的「倒裝」用法來表達「雖然」。結構為:形容詞/副詞/名詞 + as + 主詞 + 動詞。

  • Angry as he was, he couldn’t help smiling.
    (儘管他很生氣,他還是忍不住笑了。)
  • Expensive as the tickets were, the show was worth the money.
    (雖然票價很貴,但這場秀值回票價。)

介係詞用法詳解

Despite / In spite of

這兩者是介係詞,意思和用法完全相同,可以互換。它們後面只能接名詞、代名詞或動名詞 (V-ing),不能接完整的句子。另外,英文中沒有despite of這種用法,這是非常常見的錯誤。

接名詞:

  • Despite the rain, we went out for a walk.
    (儘管下著雨,我們還是出去散步了。)
  • He works hard in spite of his age.
    (雖然年紀大了,他還是努力工作。)

接動名詞 (V-ing):

  • Despite twisting his ankle, he still completed the race.
    (儘管扭傷了腳踝,他還是完成了比賽。)

如何用 Despite / In spite of 連接句子?

如果想在後面接一個完整的子句,需要加上the fact that這個片語。

  • Despite the fact that it was raining, we still enjoyed the concert.
  • She decided to marry him in spite of the fact that her parents objected.
    (儘管父母反對,她還是決定嫁給他。)

用法比較總結表

特性 Although / Though / Even though Despite / In spite of
詞性 連接詞 (Conjunction) 介係詞 (Preposition)
後面接續 完整的句子(主詞 + 動詞) 名詞、代名詞、動名詞 (V-ing)
連接子句方式 直接連接 需加上the fact that
範例 Although he was tired, he finished the work. Despite being tired, he finished the work.
範例 Though the test was difficult, she passed. In spite of the difficult test, she passed.

常見問題 (FAQ)

Q1: “although” 和 “but” 可以一起用嗎?

A1: 絕對不行。在英文文法中,although和but都是連接詞,一個句子中連接兩個子句只需要一個連接詞。兩者擇一使用即可。

Q2: “although” 和 “despite” 最主要的差別是什麼?

A2: 最主要的差別在於詞性。although是連接詞,後面必須接一個完整的句子(主詞+動詞)。despite是介係詞,後面只能接名詞或動名詞。

Q3: 什麼時候該用 “even though”?

A3: 當您想特別強調「儘管情況如此…卻還是…」這種強烈的對比和驚訝感時,使用even though可以加強語氣,比although或though更具強調意味。

Q4: 把 “though” 放在句尾是正確的用法嗎?

A4: 是的,這是正確且非常口語化的用法。在非正式的對話中,將though放在句尾可以表達一種補充說明或轉折的語氣,對朋友說話時很自然。

總結

掌握「雖然」的英文用法,關鍵在於辨別詞性。當您想連接兩個完整的想法或句子時,請選用although、though或even though這類連接詞;當您想在名詞或動作前表達轉折時,則應使用despite或in spite of這類介係詞。只要記住「連接詞接子句,介係詞接名詞」這個大原則,並多加練習,就能避免常見的文法錯誤,讓您的英文寫作與口說能力更上一層樓。

資料來源

返回頂端