眼睛是「靈魂之窗」,我們不僅用它來看世界,更用它來傳達複雜的情感。在英文中,除了最基本的單字eye之外,還存在著一個龐大而細膩的詞彙庫,用以描述眼睛的各個部位、細微的動作、以及延伸出的各種生動片語和俚語。
本文將為您提供一份關於「眼睛」英文的完整指南,從基礎的解剖構造、形容詞,到傳神的動詞與實用俚語,讓您在英文語文表達時更加精準到位。
一、眼睛的基本詞彙與構造 (Basic Vocabulary and Anatomy)
首先,eye是單數名詞,其複數形式為eyes。瞭解眼睛各部位的英文說法,是深入學習的基礎。
中文 | 英文 | 備註 |
---|---|---|
眼球 | eyeball | 指整個球狀的眼睛器官。 |
瞳孔 | pupil | 位於虹膜中央,控制光線進入的開口。 |
虹膜 | iris | 決定眼睛顏色的部分。 |
眼角膜 | cornea | 眼球最前端的透明薄膜。 |
視網膜 | retina | 位於眼球後部,負責感光成像,是形成視力的關鍵。 |
水晶體 | lens | 負責聚焦光線。 |
眼皮 | eyelid | 分為上眼皮 (upper eyelid) 和下眼皮 (lower eyelid)。 |
單眼皮 | single eyelid / monolid | |
雙眼皮 | double eyelid | |
睫毛 | eyelash / lash | |
眉毛 | eyebrow | |
眼窩 | eye socket | |
眼白 | the white of the eye | |
魚尾紋 | crow’s feet |
例句:
– Many people in East Asia have single eyelids. (許多東亞人是單眼皮。)
– He has beautiful blue eyes with long eyelashes. (他有著漂亮的藍眼睛和長長的睫毛。)
二、描述眼睛的形容詞 (Adjectives for Eyes)
不同的情緒和狀態,會讓眼神千變萬化。英文中有許多形容詞可以精準地捕捉這些瞬間。
- 表示驚訝或興奮:
- wide-eyed: 睜大眼睛的,通常因為天真或驚訝。
- open-eyed: (因難以置信而) 睜大眼睛的。
- pop-eyed / goggle-eyed: (因驚訝或興奮) 眼睛瞪大的,帶有非正式和略帶誇張的語氣。
- round-eyed: (因驚訝、震驚或恐懼) 瞪圓眼睛的。
- 描述外觀或狀態:
- bug-eyed: 眼睛凸出的。
- dewy-eyed: 眼睛濕潤的,通常因為感動或懷舊。
- downcast: 目光向下的,常用來形容沮喪或害羞。
- 專業或書面語:
- ocular: 眼睛的;視覺的 (形容詞,較專業)。
- optic: 視覺的;光學的 (形容詞,如 optic nerve 視神經)。
例句:
– The children were pop-eyed with excitement on Christmas morning. (聖誕節早上,孩子們興奮得眼睛瞪得圓圓的。)
– She listened to the sad story with dewy-eyed nostalgia. (她帶著淚汪汪的懷舊神情聆聽著這個悲傷的故事。)
三、眼睛的動作:動詞大集合 (Actions of the Eye)
描述「看」的動詞遠不止look或see。掌握這些動詞,能讓您的文字和口語表達更生動。
- stare: 凝視、注視。長時間盯著某人或某物,通常出於驚訝、恐懼或沉思。
- glare: 怒視、瞪眼。帶有憤怒或不悅情緒地看著。
- glance: 瞥一眼。快速地看一下。
- wink: 眨眼示意。有意識地眨單邊眼睛,以傳達俏皮、暗示或打招呼的意思。
- blink: 眨眼。指生理性的、無意識的雙眼眨動。
- squint: 瞇眼看。因為光線太強或看不清楚而瞇起眼睛。
- peek: 偷看。快速且祕密地看,躲貓貓的英文就是peek-a-boo。
- ogle: 色瞇瞇地看。帶有不懷好意或露骨愛慕的眼神盯著看。
- roll one’s eyes: 翻白眼。用來表達不耐煩、不屑或不以為然。
- eye: 注視、審視 (及物動詞)。帶有興趣、懷疑或警惕地打量。
例句:
- He glared at me after I spilled coffee on his shirt. (在我把咖啡灑到他襯衫上後,他對我怒目而視。)
- For a moment I thought she was serious, but then she winked at me. (有那麼一刻我以為她是認真的,但隨後她對我眨了眨眼。)
- Please stop rolling your eyes at me when I’m talking. (我說話的時候,請不要對我翻白眼。)
四、常見眼部問題與狀況 (Common Eye Problems)
無論是日常溝通還是海外就醫,瞭解這些詞彙都非常實用。
中文 | 英文 (生活口語 / 醫學術語) |
---|---|
近視 | short-sighted / myopia |
遠視 | long-sighted / hyperopia |
散光 | astigmatism |
眼睛疲勞 | eyestrain / tired eyes |
針眼 | stye |
結膜炎 | pink eye / conjunctivitis |
黑眼圈 | dark circles (under one’s eyes) |
飛蚊症 | floaters |
乾眼症 | dry eye syndrome |
視力模糊 | blurry vision |
眼鏡度數 | prescription |
例句:
– Staring at the computer screen all day can cause eyestrain. (整天盯著電腦螢幕會導致眼睛疲勞。)
– My eyeglass prescription is negative five. (我近視500度。)
五、「Eye」的進階用法:片語與俚語
Eye這個字是構成大量英文片語和俚語的核心元素,理解它們的深層意思能讓您更深入地瞭解英語文化。
- catch someone’s eye: 吸引某人的目光。
- eye-catching (adj.): 引人注目的、搶眼的。
- see eye to eye (with someone): 與(某人)意見完全一致。
- keep an eye on: 照看、留意。
- keep an eye out for: 留意…的出現。
- not bat an eyelid: 眼睛都不眨一下,形容面對意外情況時毫不驚訝或擔憂,非常鎮定。
- be up to your eyes in something: 深陷於某事,忙得不可開交。
- as far as the eye can see: 一望無際。
- an eye for an eye: 以眼還眼。
例句:
- Her bright red coat was very eye-catching. (她鮮紅色的外套非常引人注目。)
- My sister and I don’t see eye to eye on politics. (我和我妹妹在政治上意見不合。)
- She told him she had lost all her money, but he didn’t bat an eyelid. (她告訴他她把錢都弄丟了,但他卻無動於衷。)
常見問題 (FAQ)
Q1: 「眨眼」的英文 wink 和 blink 有什麼不同?
A1: blink是指無意識的、生理性的雙眼眨動,是人體的自然反應。而wink是有意識的動作,通常是眨單隻眼睛,用來傳遞特定訊息,如開玩笑、打招呼或拋媚眼。
Q2: 「近視」和「遠視」除了short-sighted和long-sighted,還有更正式的說法嗎?
A2: 有的。在醫學或較正式的場閤中,「近視」稱為myopia,「遠視」稱為hyperopia。short-sighted和long-sighted是日常生活中更常用的說法。
Q3: 如何用英文說「我對某人翻白眼」?
A3: 標準的說法是 I rolled my eyes at someone。例如:「I rolled my eyes at my brother when he told that silly joke again.」(當我哥哥又講那個無聊的笑話時,我對他翻了個白眼。)
總結
從單純的器官名稱eye到描繪內心世界的a gleam in your eye,圍繞「眼睛」的英文詞彙豐富多彩,是語文生動性的絕佳體現。掌握這些詞彙不僅能提升您的英文能力,更能讓您在描述人物、情景和情感時,擁有更細膩、更具畫面感的表達方式。希望這份詳盡的指南能成為您學習路上的得力助手。