學好棒英文,別再只會說 Great!高手都用這些詞讓讚美更到位

當我們想稱讚他人、與家人分享喜悅或表達對某件人事物感到激賞時,你是否也有過這樣的經驗:腦中浮現的第一個英文字是不是總是 good、great 或 awesome?雖然這些詞彙相當實用,但頻繁使用難免顯得單調。事實上,想學好棒英文,就要了解英文中有極其豐富的字詞可以精準地傳達「好棒」、「超讚」的感覺。

這篇教學文章將為您系統性地整理各種情境下的讚美用詞,從基礎的程度分級、不同場合的精準表達,到英美用法的差異,甚至是母語人士愛用的俚語,幫助您擴充詞彙庫,讓您的英文讚美更道地、更具感染力,在日常生活中留下好印象!

從「好」到「極好」:讚美的程度分級

首先,讓我們先從最基本的強度來區分,不同的詞彙代表著不同層次的讚美。瞭解這些細微差異,能讓您的表達在各種情況下都更貼切。

程度 常用詞彙 說明與範例
Level 1:很好 Good, Nice 這是最基礎、最常見的正面評價,適用於任何日常場合。
Example: “This is a good coffee.” (這杯咖啡很好。)
Example: “That’s a nice idea.” (那是個不錯的主意。)
Level 2:非常好 Very Good, Great, So Good 強度比 Good 更高,Great 是非常普及的用法。So good 則比 Very good 更口語、更隨性一些。
Example: “You did a very good job.” (你做得非常好。)
Example: “We had a great time at the party.” (我們在派對上玩得很開心。)
Level 3:超級好! Excellent, Wonderful, Fantastic, Brilliant, Super 這些詞彙表達了強烈的讚揚,語氣更為豐富。
• Excellent: 強調品質的「卓越、優秀」。
• Wonderful: 帶有「美好、令人愉悅」的感受。
• Fantastic: 常用於「好到難以置信」的驚喜。
• Brilliant: 在英式英文中尤其普遍,可用於稱讚人或事物「極好、聰明」。
• Super: 相當口語的用法,類似中文的「超級」,可以用來加強語氣。

情境分類:讓你的讚美更精準

為了讓讚美更具體、更有力道,我們可以根據不同的情境選擇最適合的詞彙。許多語言學習平台的會員都想知道如何形容一件很棒的事情,以下教學就是解答。

讚美工作表現與專業能力

當您想肯定某人的工作成果或專業技能時,可以選用以下詞彙來表達敬佩,這比以前英文老師教的 Good job 更能展現你的語文程度:

  • Superb (卓越的;一流的): 形容品質達到頂尖水準。
    > He’s a superb dancer.
    > 他是一位頂尖的舞蹈家。
  • Outstanding (傑出的;出眾的): 強調在同類中脫穎而出,表現尤為亮眼。
    > She received an award for her outstanding performance.
    > 她因其傑出的表現而獲獎。
  • Exceptional (不同凡響的;卓越的): 指因其獨特之處而顯得特別優秀。
    > The care I received from the hospital staff was exceptional.
    > 我從醫護人員那裡得到了極佳的照顧。
  • Remarkable (非凡的;值得注意的): 形容某事物因其獨特的品質而令人矚目。
    > Even as a young girl, she had a remarkable singing voice.
    > 即使在少女時期,她已擁有非凡的歌喉。

形容風景、外貌與藝術之美

當被美麗的景色或動人的事物所震撼時,這些詞能貼切地描繪您的感受:

  • Spectacular / Breathtaking (壯觀的 / 令人屏息的): 通常用於形容宏偉壯麗的景色。
    > The view from the top of the mountain is spectacular.
    > 從山頂看出去的景色非常壯觀。
  • Stunning / Gorgeous (極美的;驚豔的): 可用來形容人、物或風景美到令人驚嘆。
    > She was wearing a stunning dress.
    > 她穿著一件美得令人驚豔的洋裝。
  • Charming / Attractive (迷人的;有魅力的): 更多用於形容人的內在或外在所散發的吸引力。
    > He has a very charming personality.
    > 他有著非常迷人的個性。

表達「好到難以置信」的驚喜

當某件事好到超出您的預期,帶來強烈的驚喜感時,可以這樣說:

  • Amazing (驚人的;了不起的): 帶有正面驚喜的意味。
    > It was an amazing performance. I’ve never seen anything like it.
    > 這是一場極棒的演出,我從未見過這樣的表演。
  • Incredible / Unbelievable (難以置信的): 強調好到讓人覺得不真實。
    > You are an incredible mom.
    > 你是一位非常出色的媽媽。
  • Tremendous (極好的;巨大的): 既可以形容數量或程度巨大,也可用來表達「好極了」的讚嘆。
    > You’ve been a tremendous help. (你幫了個大忙。)

英美用法大不同:展現你的道地口說

有些讚美詞彙在英式和美式英文中的使用頻率有明顯差異,瞭解這些能讓您的口說更自然,也更像母語人士。

語意 (Meaning) 英式用法 (British English) 美式用法 (American English)
極好的 (形容詞) Smashing, Brilliant Awesome, Great
美好的事物 Lovely Wonderful, Fantastic
棒極了 (感嘆詞) Champion! Excellent!, Awesome!
  • Lovely: 在英式英文中,Lovely 的使用範圍極廣,幾乎可以用來形容任何好的事物或經驗,例如 “Lovely day, isn’t it?” (天氣真好,不是嗎?)。
  • Brilliant: 英國人非常喜歡用 Brilliant 來表達「太棒了」,遠比美國人頻繁。
  • Smashing: 是一個較為傳統的英式說法,意思是「極好的」。

年輕人愛用俚語:讓你的英文更「酷」

想讓對話更添活力與現代感嗎?不妨試試這些非正式的俚語。無論是從美劇或新聞中,都能學到這些用法。但請注意,它們不適用於正式或商業場合。

  • Epic (史詩級的;經典的): 年輕人常用來形容某件事物「超讚、太經典了」。
    > The latest Marvel movie was so epic! (最新的漫威電影真是太讚了!)
  • Sick (太酷了): 這個詞原本是「生病的」,但在俚語中卻是「超酷」的意思,通常用於看到新奇事物時的驚嘆。
    > Dude, this new video game is sick! (老兄,這款新遊戲太酷了!)
  • Wicked (酷斃了): 與 sick 類似,原意為「邪惡的」,在俚語中(尤其在英國較為流行)表示「極好」。《哈利波特》電影中榮恩就曾用這個詞,有些詞的起源故事甚至可以追溯到義大利等地。
  • You rock! (你太棒了!): 直接用來稱讚某個人非常厲害、非常罩。

實用片語:稱讚別人「做得好」

除了單字,這些片語也能生動地表達您的讚賞,讓您與外國人溝通時更顯自然:

  1. Well done! / Nice work!: 都是「做得好」的意思,Well done 是很棒的說法,而 Nice work 同樣實用。
  2. Way to go!: 「好樣的!」、「做得好!」,帶有鼓勵和祝賀的意味。
  3. You nailed it!: 「你做得太到位了!」,nail 在此意指「完美地完成某事」,與釘子無關。這個用法在美劇中很常見。
  4. Keep up the good work!: 「繼續保持!」,常用於上司對下屬的肯定與鼓勵。
  5. Good for you!: 「真為你高興!」,當聽到對方的好消息或成功時使用。
  6. I couldn’t have done it better myself.: 「我自己來都沒辦法做得比你更好。」,這是非常高的評價,表達了由衷的讚嘆。
  7. That’s it!: 「這樣就對了!」,用來表示對方做得完全正確。

常見問題 (FAQ)

Q1: 稱讚別人時,用 Awesome 會不會太隨便?

A: Awesome 確實帶有強烈的非正式和口語色彩,尤其在美式英文中非常普遍。它非常適合用在朋友之間或輕鬆的日常對話中。然而,在正式的商業報告、學術寫作或非常莊重的場合,建議使用 excellent、outstanding 或 remarkable 等更為正式的詞彙。

Q2: Terrific 和 Terrible 的意思是不是很像?

A: 不,它們的意思完全相反,這是許多學習者容易混淆的地方。Terrific 意指「極好的、非常棒的」,是一個正面的讚美詞。而 Terrible 則是指「糟糕的、可怕的」,是一個負面詞彙。請務必區分清楚。

Q3: 什麼時候該用 Brilliant,什麼時候用 Excellent?

A: Excellent 通常用來強調「品質卓越」,表示某件事物在各方面都達到了非常高的標準。而 Brilliant 的用法更為廣泛,尤其在英式英文中,它除了可以指「品質極佳」,也常用來形容一個「絕妙的、聰明的主意」或一次「非常愉快的經歷」。總體來說,Excellent 更側重於品質,而 Brilliant 在口語中更具靈活性和普遍性。

總結

從今天起,別再只會說 Good job 了!學會根據情境、語氣和對象,靈活運用 excellent、superb、stunning 或 You nailed it! 這些豐富多樣的表達方式,不僅能讓您的讚美更真誠、更有力,也能讓您的英文能力提升到一個新的層次。多聽、多說、多用,您會發現,用英文讚美他人可以是一件如此輕鬆且充滿樂趣的事情。

資料來源

返回頂端