【拍攝英文】從生活自拍到專業製片,所有必學單字與用法一次收藏!

在現今這個人人手持智慧型手機、社群媒體蓬勃發展的時代,「拍攝」已成為我們記錄生活、分享點滴的日常活動。無論是為了一次家庭聚會拍下溫馨合照,還是為 YouTube 或 instagram 頻道創作一支專業影片,我們都離不開「拍攝」。

然而,這個看似簡單的中文詞彙,在英文中卻有多種對應的表達方式,其間的細微差別反映了不同的情境與意涵。本文將深入探討「拍攝」的各種英文說法,從核心動詞的選擇、相關名詞片語,到攝影場景中的實用對話與專業術語,提供一份全面而詳細的指南,就像一堂完整的線上課程。

核心動詞的選擇:Shoot、Film、Make 還是 Take?

選擇哪個動詞來表達「拍攝」,取決於您想強調的重點,例如拍攝的媒介、目的,以及是否包含後製過程。以下我們將解析最常見的幾個動詞。

動詞 (Verb) 主要涵義與語境 範例
Shoot 最通用且常見的動詞之一,可用於拍攝照片 (photo) 和影片 (video)。帶有「刻意、主動去捕捉畫面」的意味。Shoot這個單字除了拍攝,也有「射擊」的意思,這也是其動感語意的來源之一。 We shot four reels of film in Egypt. (我們在埃及拍了四捲膠卷底片。)
Film 語氣較為專業,通常指為了製作電影 (movie) 或電視節目而進行的影像錄製,帶有創作影視作品的強烈意圖。較少用來指拍攝靜態照片。雖然口語中有時會聽到film a video,但film這個動詞的專業感更強。 Most of the scenes were filmed in a studio. (大多數場景是在攝影棚裡拍攝的。)
Make 強調「創作」與「製作」的完整過程。使用 make 這個字時,不僅指拍攝當下,更涵蓋了後續的剪輯 (editing) 和產出最終成品的整個流程。 I started making YouTube videos when I was 20. (我 20 歲時開始製作 YouTube 影片。)
Take 非常中性且生活化的用法,尤其常用於拍攝照片 (take a picture/photo)。在口語中也常用於指拍攝影片 (take a video),用法與 shoot 相近。 I have never learned how to take a video properly. (我從未正規學習過如何拍攝影片。)
Capture 強調「捕捉」到某個特定、珍貴或突發的瞬間。這個詞帶有將動態事件凝結成畫面的感覺。 A passer-by captured the whole incident on film. (一個路人拍攝了事件的整個過程。)
Record 語氣較為技術性,指「錄製」或「錄影」影像與聲音的動作,強調將資訊記錄在某個媒介上。 How well does your phone record video? (你的手機錄製影片的能力怎麼樣?)

拍攝相關的常用名詞與片語

除了動詞,瞭解與拍攝相關的特定名詞和片語,能讓您的表達更加精準到位。

中文詞彙 英文對應 說明與情境
拍攝 (名詞) filming / shooting 指拍攝這個活動本身。Filming was halted after the lead actor became ill. (主角生病後,拍攝便暫停了。)
拍攝地 location 指在攝影棚以外的實際取景地方。The documentary was made on location in the Gobi desert. (這部紀錄片是在戈壁沙漠現場拍攝的。)
跟蹤拍攝 track / tracking shot 指攝影機在拍攝時跟隨著目標移動。The movie ends with a long tracking shot. (影片的結尾是一個跟蹤長鏡頭。)
拍攝風格 camerawork 指攝影機的運用方式與技巧,即攝影技術。The camerawork in this documentary is fantastic. (這部紀錄片的攝影技術太棒了。)
拍攝花絮 blooper reel 指電影或節目中收錄的 NG 片段或出錯集錦。The blooper reel shows the actress forgetting her character’s name. (拍攝花絮中有女演員忘記自己角色名字的片段。)
一系列照片 photoshoot / shoot (noun) 指為了特定主題或目的而進行的一系列照片拍攝。We did a fashion shoot on the beach. (我們在海灘上拍了一組時裝照。)
一個鏡頭的拍攝 take (noun) 指單一場景從開始到結束的一次拍攝,拍攝的次數越多,代表這個鏡頭越難掌握。This scene needed ten takes. (這個鏡頭我們拍了十次才滿意。)
殺青派對 wrap party 電影或節目拍攝完成後,為劇組及演員舉辦的慶功派對。
已完成拍攝 in the can (phrase) 一個非正式的說法,表示電影或節目已完成所有拍攝工作,準備進入後製階段。

實用場景:從攝影器材到溝通對話

在實際拍攝時,掌握以下詞彙與對話,能讓溝通更順暢。

攝影器材與設定:

  • 相機類型: SLR (單眼相機), GoPro (運動相機)
  • 鏡頭: Lens, Wide-angle lens (廣角鏡頭), Fixed focal lens (定焦鏡頭)
  • 輔助工具: Tripod (三腳架), Selfie stick (自拍棒), self timer (定時自拍)
  • 照片方向: Portrait (直拍), Landscape (橫拍)
  • 專業設定: Resolution (解析度), fps (每秒幀數), Aperture (光圈), Shutter speed (快門速度), Exposure (曝光), Flash (閃光燈)

常用對話:

  • 請求協助:
    • Could you please take a photo for us? (可以幫我們拍張照嗎?)
    • Could you take the camera vertically/horizontally? (可以請你把相機拿成直的/橫的嗎?)
  • 拍攝指令:
    • Please move a little to your left/right. (請往你的左邊/右邊移動一點。)
    • You should zoom in. It’s too far. (你應該放大一點,太遠了。)
  • 檢查照片:
    • This one is blurry. (這張照片很模糊。)
    • Oh, you cut off my head! Can you take one more? (啊,你切到我的頭了!可以再拍一張嗎?)

常見問題 (FAQ)

Q1: 「拍影片」最常用的英文是什麼?

A: 在日常口語中,shoot a video 和 take a video 是最通用且頻繁被使用的說法。如果您想強調包含剪輯、配樂等後製的完整創作過程,make a video 會是更貼切的選擇。

Q2: 我想請人「請勿拍照」,應該說 “Don’t shoot!” 嗎?

A: 絕對要避免!”Don’t shoot!” 在英文中最主要的意思是「別開槍!」,帶有強烈的警告意味,可能會引起嚴重的誤解和恐慌。正確且禮貌的說法是在告示牌上寫 “No Photography” 或 “No Pictures”,或口頭上說 “Excuse me, no pictures are allowed here, please.” (不好意思,這裡禁止拍照。) 您可以參考許多網路上的英文教學,學習正確的說法。

Q3: 「剪輯影片」的英文要怎麼說?

A: 最標準的說法是 edit a video。動詞 edit 指的就是編輯、剪輯。您也可能聽到 cut a video,它同樣指剪輯影片的過程,特別是影像的剪接與組合。

Q4: “Film” 和 “Movie” 作為名詞時有什麼不同?

A: 這兩個詞在很多情況下可以互換使用,都指「電影」。但在細微語感上,”Film” 有時聽起來更偏向藝術性、專業性或學術性(例如 the film industry 電影工業);而 “Movie” 則更常用於日常對話中,特別是在美式英語裡。#

總結

從生活化的 take a picture 到專業的 film a movie,英文中關於「拍攝」的表達豐富而多樣。掌握 shoot, film, make, take 等核心動詞的語境差異,是進行精準溝通的第一步。

此外,熟悉如 photoshoot, camerawork, tracking shot 等相關詞彙,更能讓您在討論攝影話題時顯得專業與自信。下次當您拿起相機時,不妨思考一下,您正在進行的是 shooting、filming 還是 making 呢?希望這份指南能幫助您在各種場合下,都能自信地用英文暢談拍攝的樂趣。

資料來源

返回頂端