【月英文】一篇文搞懂縮寫、由來、用法與常見錯誤

在學習英文的旅程中,「月份」是我們最早接觸也最頻繁使用的基本詞彙之一。無論是日常溝通、安排會議、閱讀文件、規劃旅遊,還是學校與職場工作,正確地使用月份英文都至關重要。然而,您是否曾對其不規則的拼寫感到困惑,覺得不像中文或拼音那樣直觀?或是好奇為何九月 (September) 的字根竟是「七」?

本篇完整文章將深入淺出地為您整理1至12月的英文名稱、縮寫、充滿神話色彩的歷史典故,並詳細解析相關的文法規則、英美日期寫法、實用單字與慣用語,讓您一次徹底掌握月份英文的精髓。

一、1至12月英文名稱、縮寫與總覽

首先,我們將12個月份的完整名稱及其最常見的縮寫整理成以下這份對照表。一般來說,月份的縮寫是取其名稱的前三個字母,但也有例外情況。

月份 英文完整名稱 (Full Name) 常見英文縮寫 (Abbreviation)
一月 January Jan.
二月 February Feb.
三月 March Mar.
四月 April Apr.
五月 May May
六月 June Jun.
七月 July Jul.
八月 August Aug.
九月 September Sep. 或 Sept.
十月 October Oct.
十一月 November Nov.
十二月 December Dec.

書寫小提示:

  • 首字母大寫:所有月份皆為專有名詞,如同星期日的英文sunday sun一樣,因此無論在句首、句中或句尾,第一個字母永遠需要大寫,這個細節是許多英文老師會強調的重點。
  • 縮寫點:在縮寫後加上句點 ( . ) 是常見的美式用法,但非絕對必要。在書寫時,保持全文風格一致即可。
  • 不需縮寫的月份:May 因為本身只有三個字母這個字,所以沒有縮寫。June 和 July 有時也不會縮寫,以避免混淆。

二、月份英文的神祕起源:從羅馬神話到凱撒大帝

英文月份的命名承載了古羅馬的歷史與神話,這也是其拼法不像數字般規律的原因。瞭解每個名字背後的故事,不僅能幫助記憶,更能增添學習的樂趣。

  • 一月 (January, Jan.): 名稱源自羅馬神話中的「門神」雅努斯 (Janus)。他擁有兩張臉孔,一張回望過去,一張前瞻未來,象徵著結束與開始。將一月以他命名,寓意著告別舊歲、迎接新年。
  • 二月 (February, Feb.): 來自拉丁文 Februarius,意為「淨化」。古羅馬人會在此時舉行名為菲勃盧姆 (Februa) 的潔淨贖罪儀式,洗滌過去一年的罪惡,以純淨的狀態迎接春天。
  • 三月 (March, Mar.): 紀念古羅馬最重要的神祇之一——戰神mars。在古代,三月是冰雪融化、天氣回暖的時節,也是羅馬軍團出征遠戰的季節。
  • 四月 (April, Apr.): 其來源普遍認為是拉丁文的 Aperire,意為「開展、開放」。這恰如其分地描繪了四月裡百花齊放、大地回春的景象。
  • 五月 (May, May): 為了紀念掌管春天與生命的女神瑪雅 (Maia)。她是萬物的滋養者,代表著繁榮與生長。
  • 六月 (June, Jun.): 獻給羅馬神話中的天后,也是婚姻與女性的守護神——朱諾 (Juno)。古羅馬人相信在六月結婚會得到她的祝福,這也是「六月新娘 (June bride)」習俗的由來。
  • 七月 (July, Jul.): 為了紀念羅馬共和國末期的偉大領袖——朱里斯·凱撒 (Julius Caesar),他正是在這個月出生的。
  • 八月 (August, Aug.): 凱撒的甥孫及繼承人屋大維,在成為羅馬第一位皇帝後,獲元老院授予「奧古斯都」(Augustus) 的尊號,意為「神聖、偉大」。為了與凱撒齊名,他選擇以自己的尊號來命名八月。據說,他還從二月抽走一天加到八月,使其與凱撒的七月天數相同。
  • 九月至十二月 (September – December): 這四個月份的名稱揭示了古羅馬曆法的演變。在最初的羅馬曆法中,一年只有十個月,並以三月為開頭。因此:
    • September 來自拉丁文 Septem,意為「七」。
    • October 來自拉丁文 Octo,意為「八」。
    • November 來自拉丁文 Novem,意為「九」。
    • December 來自拉丁文 Decem,意為「十」。
      後來凱撒改革曆法,在年初加入了 January 和 February,才將這些月份往後推移,形成今日我們所熟知的順序。

三、月份英文文法與日期寫法

掌握月份名稱後,接下來學習如何在句子中正確地使用它們。

1. 介係詞的正確使用:In vs. On

  • 使用 in:當只提及「月份」或「年份」等一段較長的時間時,使用介係詞 in。
    • 例句:My birthday is in August. (我的生日在八月。)
    • 例句:We start the new year in january. (我們在一月開始新的一年。)
  • 使用 on:當提及包含「具體日期」的某一天時,必須使用介詞on。
    • 例句:The meeting is on December 25th. (會議在12月25日。)
    • 例句:She was hired on March 15, 2023. (她在2023年3月15日被錄用。)

2. 美式與英式日期格式大不同

在書寫日期時,英美日期格式存在顯著差異,瞭解此區別可避免溝通誤會。

  • 美式英文 (US English):格式為「月-日-年」。
    • 寫法:August 8, 2025 或 May 6, 2025
    • 讀法:August eighth, twenty twenty-five.
  • 英式英文 (UK English):格式為「日-月-年」。
    • 寫法:8 August 2025 或 15 march 2023
    • 讀法:The eighth of August, twenty twenty-five.

3. 日期的序數表達

在口語或某些書寫情境中,我們會使用序數 (Ordinal Numbers) 來表示日期。

  • -st:用於個位數為 1 的日期 (如 1st, 21st, 31st),但 11th 除外。
  • -nd:用於個位數為 2 的日期 (如 2nd, 22nd),但 12th 除外。
  • -rd:用於個位數為 3 的日期 (如 3rd, 23rd),但 13th 除外。
  • -th:用於其他所有日期 (如 4th, 11th, 12th, 13th, 25th)。

 

四、延伸學習:與月份相關的實用單字與慣用語

學會基礎用法後,掌握這些延伸詞彙能讓您的英文表達更為精準道地。

1. 商業與時間管理用語

  • Monthly: (adj./adv.) 每月的;按月地。
    • 例句:The team conducts a monthly review meeting. (團隊每月舉行一次審查會議。)
  • Month-over-month (MoM): 與上個月相比的。常用於商業報告分析趨勢。
    • 例句:The company reported a 5% month-over-month increase in sales. (該公司報告銷售額較上月增長5%。)
  • Fiscal month: 會計月份。指公司用於財務報表的月份,可能與日曆月份不同。
    • 例句:Our fiscal month ends on the 25th. (我們的會計月在25號結束。)
  • Peak season / Off-season: 旺季/淡季。
    • 例句:Hotel prices in July and August are high because it’s the peak season. (七月和八月的飯店價格很高,因為是旺季。)

2. 慣用語與諺語

  • In the dead of winter: 在嚴冬時節。通常指一年中最冷的一、二月。
    • 例句:They decided to visit Canada in the dead of winter. (他們決定在嚴冬時造訪加拿大。)
  • A baker’s dozen: 意思是「十三個」。傳統上,麵包師傅為避免數量不足受罰,會多給一個。這個詞語和月份數字的趣味聯想很有意思。
  • Make hay while the sun shines: 把握良機,趁熱打鐵。
    • 例句:We have a lot of customer interest right now; we need to make hay while the sun shines. (我們現在有很多客戶感興趣,必須把握機會。)

常見問題 (FAQ)

Q1: 月份的英文縮寫後面一定要加點號(.)嗎?

A: 不一定。在美式英文中,習慣上會加上點號 (Jan., Feb.),但在英式英文中則常省略。最重要的是在同一份文件或文章中保持格式的統一性。

Q2: 九月的縮寫是 Sep. 還是 Sept.?

A: 兩者都是正確且通用的。Sep. 是與其他月份一致的三字母縮寫,而 Sept. 則更為傳統和常見,尤其是在較正式的書寫中。

Q3: 為什麼月份的英文首字母一定要大寫?

A: 因為在英文中,月份被視為「專有名詞」(Proper Noun),如同人名、地名或星期一樣,因此其首字母必須大寫以示區別。

Q4: Bimonthly 是「兩個月一次」還是「一個月兩次」?

A: 這是一個容易混淆的詞。Bimonthly 兩種意思都有可能,需要根據上下文判斷。為了避免歧義,建議使用更精確的詞語,如 every two months (每兩個月一次) 或 semimonthly (每月兩次)。

總結

從月份的名稱、縮寫,到其背後深厚的歷史文化底蘊,再到精準的文法應用與日期格式,我們對「月份英文」進行了全面的探索。學習語言不僅是記憶單字,更是理解其承載的文化與邏輯。希望這份詳盡的指南能幫助您掃除所有關於月份英文的疑惑,讓您在未來的學習與應用中更加得心應手,自信地運用英文記錄生活中的每一個重要時刻。

資料來源

返回頂端