「範圍英文」實用懶人包:情境、用法、例句一次掌握

在中文裡,我們經常用「範圍」一詞來描述各種界線、領域或幅度,例如考試範圍、預算範圍、討論範圍等。然而,當我們試圖將這個詞翻譯成英文時,常會發現單單一個字並不足以精準表達。雖然”range”是許多人首先想到的單字,但英文詞彙的豐富性提供了更多精確且細膩的選擇,如”scope”、”extent”、”spectrum”等。錯誤的選詞可能會導致語意模糊,甚至在專業場合顯得不夠精確。

本文章旨在深入探討表達範圍英文的各種單字及其細微差別。我們將從最核心的”range”與”scope”的對比出發,擴展到適用於不同情境的同義詞,並整理出具體的片語和句型。無論您是準備學術寫作、商務溝通,還是想提升日常英語的精準度與語感,這篇文章都將為您提供一份全面且實用的指南。

核心單字深度解析:Range vs. Scope

在眾多表示「範圍」的詞彙中,”range”和”scope”是最基礎也最容易混淆的一對。理解它們的核心差異,是掌握相關詞彙的第一步。我們可以藉助一個生動的比喻來區分:

  • Range 如同「線段」:強調在一個連續體上,兩個端點之間的幅度或變化。它通常與可量化的數值or種類有關。
  • Scope 如同「圓形視野」:強調一個主題、活動或研究所涵蓋的領域、界限或題材。它界定的是內容的邊界,而非數值的起伏。

Range:可量化的幅度與多樣性

“Range”(reɪndʒ)源自法語,帶有「排序、等級」的含義。在現代英語中,它主要用來指價格、年齡、數量、種類等在一個特定區間內的變化,也包含具體的numbers。

主要用法:

  1. 表示數值或程度的上下限:
    • The price range is from 100 to 500.
      價格範圍從100美元到500美元不等。
    • 這位游泳教練This swimming class is suitable for children in the age range of 6 to 12.
      這個游泳教練設計的課程適合6到12歲年齡段的兒童。
  2. 表示一系列或各種不同的事物(a range of):
    • The store sells a wide range of skin-care products.
      這家商店銷售各種各樣的護膚品。
    • The theater is showing a range of films, including comedies, dramas, and a foreign film.
      這座戲院放映各種電影,包括喜劇片、劇情片,還有外國片。
  3. 作為動詞(v.),表示「範圍從…到…」:
    • Prices for a new car range from about 20,000 to 80,000.
      新車的價格從大約兩萬美元到八萬美元不等。

Scope:主題與活動的領域邊界

“Scope”來自希臘語,原意是「觀看、瞄準」。這個詞的意象就像是顯微鏡或望遠鏡的視野,聚焦於圓形鏡片內的特定區域,而鏡片外的部分則被排除在觀察範圍之外。因此,”scope”這個n.強調的是一個專案、研究、討論或書所涵蓋的內容邊界與領域。

主要用法:

  1. 界定專案或研究的內容界限:
    • The lack of funding has significantly limited the scope of the project.
      資金不足大大限制了這個專案的範圍。
    • I’m afraid that problem is beyond the scope of my lecture.
      恐怕那個問題超出了我課程的討論範圍。
  2. 描述某事物的影響或處理範圍:
    • We need to broaden the scope of our investigation to include more witnesses.
      我們需要擴大調查範圍,納入更多目擊者。

Range vs. Scope 快速比較表

特性 Range Scope
核心概念 線性幅度、區間 領域邊界、界限
比喻 一條線段 圓形視野
關注重點 數量、種類、價格、年齡的變化 主題、內容、活動的涵蓋領域
常見搭配 price range, age range, a range of products scope of a project, scope of research, beyond the scope of
問題導向 「有多少變化?」、「從A到B有多遠?」 「包含哪些內容?」、「界線在哪裡?」

「範圍」的同義詞大集合:情境與用法辨析

除了”range”和”scope”,英文中還有大量詞彙可以更精準地表達不同情境下的「範圍」。下表將這些詞彙分類整理,並提供詳細的用法解析與範例。

英文單字 (Word) 中文釋義 (Meaning) 用法情境與細微差別 (Context & Nuance) 範例句子 (Example)
數量、種類與程度      
Extent 程度;範圍;廣度 強調某事物的規模、長度或嚴重性。常用於描述損害、影響或地理區域的大小。 From the top of the tower, you can see the full extent of the city. (從塔頂你可以看到城市的整個範圍。)
Scale 規模;級別 特別指某事物的尺寸or級別,尤其是當其非常巨大時。 We don’t yet know the scale of the problem. (我們還不知道問題的嚴重程度。)
Spectrum 光譜;系列;範圍 指在兩個極端之間的一系列連續變化,常用於政治立場、意見或情感。 He has support from across the whole political spectrum. (他得到了所有政治派別的支持。)
Spread 範圍;傳播 強調某事物所覆蓋的區域或種類,常用於意見、數據或地理分佈。 The survey found a wide spread of opinion over the issue. (調查發現對這個議題的意見範圍很廣。)
Gamut (literary) 整個範圍;全部 文學或正式用語,指包含所有可能的完整系列,特別是情感。 Her acting expressed the whole gamut of emotions, from joy to sorrow. (她的表演呈現了從喜悅到悲傷的全部情感。)
主題、領域與興趣      
Area 領域;方面 非常通用的詞,指一個學科、活動或專業知識的一部分。 Software development is not really my area of expertise. (軟體開發並非我的專業領域。)
Field 領域;界 與”area”相似但更常用於學術或專業研究領域。 She is a leading expert in the field of neuroscience. (她是神經科學領域的頂尖專家。)
Sphere 領域;界;圈子 常指知識、工作或社會影響力的範疇,帶有「圈子」的意味。 After retiring, he remained active in the political sphere. (退休後,他依舊活躍於政界。)
Realm 領域;範疇 較為正式和抽象,指興趣或活動的範疇,有時帶有王國般的意象。 Her interests are in the realm of practical politics. (她的興趣在於實用政治領域。)
Province (formal) (知識、職責的)領域 正式用語,指某人特別感興趣、具備專業知識或負有責任的特定主題。 Renaissance art is not his province; he specializes in the modern period. (文藝復興藝術並非他的專業領域;他的專長是現代時期。)
權力、影響與限制      
Ambit (formal) (影響、權力等的)範圍 正式用語,指某事物的影響力所及的界限。 They believe the issue should fall within the ambit of the talks. (他們認為這個議題應納入會談範圍之內。)
Purview (formal) 權限;職權範圍 正式用語,指個人或機構的責任、興趣或活動的極限。 This case falls outside the purview of this particular court. (這件案子超出了這個法庭的管轄範圍。)
Remit 職權範圍;權限 指被賦予的官方職責或控制範圍。 The remit of this inquiry is to investigate the cause of the accident. (這次官方調查的職權範圍是調查事故原因。)
Confines (formal) 界限;範圍;約束 通常指某物的外部極限,常帶有限制或狹窄的意味,多用複數。也可用於描述鐵路的界線。 He felt trapped within the narrow confines of his small town. (他感覺被困在他小鎮的狹小範圍內。)
Limits 限度;極限 表示某事物無法或不應超越的點。 I know my limits when it comes to physical exercise. (我知道自己在體能鍛煉方面的極限。)

特定情境下的「範圍」表達

除了上述通用詞彙,英文中還有許多針對特定情境的「範圍」表達方式。

1. 地理與距離範圍 (Geographical & Distance Range)

  • Radius (半徑範圍): 以一個中心點向外延伸的距離。
    • The school and shopping center lie within a one-mile radius of the house. (學校和購物中心都在離這棟房子一英里半徑的範圍內。)
  • Territory (活動範圍;領土): 個人或團體視為己有的區域。
    • The courtroom is the judge’s private territory. (法庭是法官的私人地盤。)
  • Range (射程;視聽距離): 武器可擊中或人可看到、聽到的距離。
    • The ship was in range of our guns. (那艘船在我們的射程之內。)
  • Earshot (聽力可及的範圍): 可以聽到聲音的距離。
    • Don’t discuss this while the manager is still within earshot. (經理還在能聽到的範圍內時,不要討論這件事。)

2. 時間範圍 (Time Range)

  • Time frame (時間範圍;時限): 某項活動預計發生的特定時間段。
    • Have you set a time frame for completing the project? (你為完成這個專案設定時間範圍了嗎?)
  • Date range (日期範圍): 包含開始和結束日期的特定區間。
    • You can specify a date range when you search the database. (您可以在搜索資料庫時指定一個日期範圍。)

3. 選擇與參考範圍 (Choice & Reference Range)

  • Choice (選擇範圍): 可供選擇的不同事物的集合。
    • There wasn’t much choice on the menu. (菜單上可供選擇的菜式不多。)
  • Band (特定範圍;波段): 一個特定的數值或價值區間。
    • The program is designed for people in the 15–20 age band. (該方案是為15至20歲年齡段的人設計的。)
  • Best practice (參考範圍;最佳實踐): 在特定行業中被公認為最好的工作方法。
    • This document provides a model for best practice in patient care. (這份文件為病患護理的最佳實踐提供了參考範例。)

實用片語與句型

掌握單字後,學會使用相關的片語和句型能讓您的英文表達更加流暢地道,以下提供幾個例句。

  • A range of / A wide range of… (一系列的;各種的…)
    • This restaurant has a whole range of choices on its menu, we have everything you could want. (這間餐廳的菜單上有各種選擇。)
  • Range from A to B (範圍從A到B)
    • The participants ranged from beginners to experts. (參與者的程度從初學者到專家都有。)
  • Beyond the scope of… (超出…的範圍)
    • The ethical questions are beyond the scope of this technical report. (倫理問題超出了這份技術報告的討論範圍。)
  • Within the purview/remit of… (在…的權責範圍內)
    • Handling client complaints is within the remit of the customer service department, and the會員有表達的權利。 (處理客戶投訴屬於客戶服務部門的職責範圍。)
  • Take sth into consideration (把某事納入考慮範圍)
    • You must take the transportation costs into consideration when planning the budget. (規劃預算時,你必須將交通成本納入考慮範圍。)
  • Above sb’s pay grade (超出某人的職責範圍;非某人所能決定)
    • Deciding on the company’s annual strategy is above my pay grade. (決定公司的年度策略超出了我的職權範圍。)
  • Wide-ranging / Extensive (範圍廣泛的)
    • They had a wide-ranging discussion that covered a number of topics. (他們進行了範圍廣泛的討論,涵蓋了許多主題。)
  • Nationwide / Worldwide / Citywide (全國/世界/全市範圍的)
    • The company is launching a nationwide advertising campaign. (該公司正在發起一場全國範圍的廣告活動。)

常見問題 (FAQ)

Q1:我還是搞不清楚,到底什麼時候該用 “range”,什麼時候用 “scope”?

A1:最簡單的區分方法是問自己:您談論的是「可以測量的多樣性或區間」還是「一個主題的內容邊界」?if是前者,如年齡、價格、產品種類,就用”range”。例如:「我們的產品價格範圍很廣。」(Our products have a wide price range.)。如果是後者,如一個研究計畫包含哪些內容,就用”scope”。例如:「這超出了本研究的範圍。」(This is beyond the scope of this study.)。

Q2:除了”range”和”scope”,日常對話中最常用來表示「範圍」的還有哪些詞?

A2:在日常對話中,”area”和”field”非常普遍,用來指代專業或興趣領域,例如”my area of interest”(我感興趣的領域)或”the field of technology”(科技領域)。”Extent”也常用於表達問題的「嚴重程度」或「影響範圍」,其意思與”the range of the damage”(損壞的程度)相近。

Q3:在商業或法律等非常正式的場合,用哪些詞會顯得更專業?

A3:在這些正式場合,建議使用更精確的詞彙。”Remit”和”purview”都指官方或法律上的「職權範圍」。”Ambit”指「影響範圍」。例如,您可以說”This task falls outside my remit.”(這項任務超出了我的職權範圍),這比說”It’s not my job.”要專業得多。當有爭議時,釐清職權範圍尤其重要。

Q4:”A range of”和”a variety of”有什麼不同?

A4:這兩個片語在很多情況下可以互換,都表示「各種各樣的」。然而,它們之間存在細微差別。”A range of”有時暗示這些事物是存在於一個連續的光譜或等級上的,例如”a range of sizes from small to large”(從S到L號的一系列尺寸)。而”A variety of”則更單純地強調種類的「多樣性」,事物之間不一定有內在的順序或關聯,例如”a variety of reasons”(各種不同的原因)。

總結

精準地用英文表達「範圍」的概念,遠不止於使用”range”這一個詞。透過本文的解析,我們可以得出以下結論:

  1. 核心區分:”Range”側重於可量化的幅度,而”scope”側重於主題內容的邊界。這是最基本也是最重要的區別。
  2. 情境為王:選擇哪個詞彙取決於您想強調的重點。是數值上的變化(range, extent, scale),學術上的領域(scope, field, area),還是權力上的限制(purview, remit, ambit)?
  3. 正式度:在學術、法律or商業等正式場合,使用”purview”、”ambit”、”remit”等詞彙能顯著提升專業性。
  4. 活用片語:學習如”beyond the scope of”、”a wide range of”等固定搭配,能讓您的語言更自然、更地道。

語言的魅力在於其精確性。下次當您需要表達「範圍」時,不妨停下來思考一下,從這個豐富的詞彙庫中挑選最恰當的那一個,您的英文表達能力必將更上一層樓。

資料來源

返回頂端