東西英文怎麼說?從 Thing/Stuff 的差異到生活實用片語一次打包!

在中文裡,無論是具體的物品、抽象的事情、甚至是食物,我們常常用一個簡單的詞「東西」來概括。但在英文中,要表達「東西」這個概念,卻有多種不同的詞彙,其中最常見的 thing 和 stuff 就常讓學習者,甚至是小編本人感到困惑。它們看似相似,實則在用法上有著根本的區別。

這篇文章的主題,就是要為您深入解析 thing 和 stuff 的核心差異,並擴展到各種生活情境下如何精準地用英文表達「東西」,包含想不起名字時的代稱、購物、借物、找物等實用教學狀況。

核心差異:Thing vs. Stuff

要掌握這兩個詞,首先必須理解它們在文法上的關鍵的差異:一個是可數名詞,另一個是不可數名詞。

Thing (可數名詞 n.)

Thing 指的是可以被明確計數的、單一的「事物」或「物品」。因為是可數名詞,所以它有單數 (thing) 和複數 (things) 的形式。你可以說 “one thing”、”two things”。

  • 例句:
    • Can you pass me that thing over there? (可以把那邊那個東西給我嗎?) -> 指的是一個特定的物品。
    • I have two more things to do. (我還有兩件事要做。) -> 指的是兩件可以數出來的待辦事項。

Stuff (不可數名詞 n.)

Stuff 則用來指稱一個總體的、無法或無需單獨計算的「東西」、「物質」或「玩意兒」。它的意思更為籠統,通常描述一堆雜物、某種材料或是一系列事物。因為是不可數名詞,stuff 沒有複數形,不可以在字尾加 s。搭配的量詞是 much 而不是 many。

  • 例句:
    • We’ll have to carry all our camping stuff. (我們得帶上所有野營需要的東西。) -> 指的是所有露營用品的總稱,而非逐一計算。
    • What’s this sticky stuff on the chair? (椅子上這黏黏的東西是什麼?) -> 指的是某種不知名的黏性物質。
    • I’ve got so much stuff to do. (我有好多事情要做。)

用法情境比較

特點 Thing / Things Stuff
詞性 可數名詞 (Countable) 不可數名詞 (Uncountable)
形式 有單、複數變化 (thing/things) 只有單數形式
語氣 較為中性、正式或非正式場合皆可 較為口語、非正式 (informal)
範圍 指特定的、可被區分的個體 指籠統的、廣泛的集合體或物質
範例 I bought a few things at the store. I bought some stuff at the store.

想不起名字?這些「東西」的英文代稱超好用

當你腦筋一片空白,想不起某個東西的確切名稱時,英文提供了許多有趣的非正式詞彙來代指。

中文情境 英文單字 解釋與範例
泛指任何東西 doodad / doodah 美式/英式口語,指想不起名字的小玩意。
例:Excuse me, do you have the doodad, you know, the thing you attach to the end of this?
指某個東西 thingy / thingamabob 口語中想不起名字時的方便代稱。
例:Can you pass me that thingy – you know, that clip thing for holding papers together.
指小裝置 gizmo / doohickey 通常指小型的電子或機械裝置。
例:I’m looking for a doohickey to hold up a curtain rail.
泛指某某東西 so-and-so 不僅指人,也可用於指代不重要或忘記名字的事物。
例:She told me that so-and-so from down the road is having a baby.

不同類型的「東西」怎麼說?

英文中,根據「東西」的性質,也有更具體的詞彙分類。

中文詞彙 英文單字 解釋與範例
好東西 beauty / badass 口語中形容某物是同類中的極品。
例:She showed me her car – it’s a beauty.
小東西 trifle / peewee trifle 較正式,指價值不高的小物件;peewee 為美式口語,指很小的東西或人。
吃的東西 chow / munch 都是非正式的口語,指食物或零食。
例:Shall we get some munch, then?
髒東西 muck 指泥土、污垢或黏糊糊的天然物質。
例:There was green muck at the bottom of the boat.
零碎東西 odds and ends 指各種不同類型、通常不重要的小東西。
例:There are a few odds and ends left to pick up.

與「東西」相關的實用動詞片語

學會了名詞,更要掌握相關的動作,讓你的英文更道地。

  1. 借東西 (Borrow / Lend / Loan)
  2. borrow: 借入。方向是「從別人那裡借來給自己」。
    • 句型:S + borrow + 物品 + from + 人
    • 例句:Can I borrow a pen from you? (我可以跟你借一支筆嗎?)
  3. lend: 借出。方向是「從自己這裡借給別人」。
    • 句型:S + lend + 物品 + to + 人 或 S + lend + 人 + 物品
    • 例句:I can lend you my umbrella. (我可以借你我的雨傘。)
  4. loan: 借出,用法與 lend 相似,但更常用於指有利息的金錢借貸(如銀行貸款),也可當名詞用。借錢時要特別注意。
  5. 忘記帶東西 (Forget / Leave behind)
  6. forget: 單純指「忘記」了某件事或某個物品。
    • 例句:Aw, I forgot my keys! (啊!我忘了帶鑰匙!)
  7. leave sth behind: 強調「遺留、沒帶走」某物,將東西留在了某個地方。
    • 例句:Jane left her umbrella behind, and had to go home to get it. (珍沒帶傘,所以必須回家拿。)
  8. 找東西 (Look for / Find)
  9. look for: 指「尋找」的過程和動作。
    • 例句:I’m looking for my wallet. (我正在找我的皮夾。)
  10. find: 指「找到」的結果。在表達「正在找」時,不應使用進行式 finding。
    • 例句:I can’t find my keys anywhere. (我到處都找不到我的鑰匙。)

常見問題 (FAQ)

Q1: thing 和 stuff 最大的差別是什麼?

A1: 最根本的差別在於可數性。Thing 是可數名詞,有單複數變化;stuff 是不可數名詞,沒有複數形式。這個語意的不同很重要。

Q2: 我可以說 “a stuff” 或 “stuffs” 嗎?

A2: 不可以。因為 stuff 是不可數名詞,所以前面不能加 a,字尾也不能加 s 來表示複數。如果你想表達「一些東西」,可以說 “some stuff”。

Q3: 在正式場合,用 thing 還是 stuff 比較好?

A3: Thing 較為中性,適用於各種場合。Stuff 則非常口語和非正式,應避免在正式的書寫或演說中使用,除非是想營造輕鬆的氛圍。

Q4: 「我忘了帶東西」的英文,用 I forgot my stuff. 還是 I forgot my things. 比較好?

A4: 兩者都可以,但語氣稍有不同。I forgot my things. 暗示你忘了幾件可以數出來的特定物品(如鑰匙、錢包、手機)。I forgot my stuff. 則比較籠統,指你忘了帶走一堆隨身用品,可能放在黑色包包裡的everything。在日常對話中,兩者常常可以互換。

總結

Thing 和 stuff 的區別是掌握「東西」英文說法的基礎。Thing 是可數的,指代具體、單獨的物品或事情;而 stuff 是不可數的,用於泛指一堆東西或某種物質,且更為口語化。

下次當你想說「東西」時,先思考一下:你指的是一個、兩個可數的物品 (thing/things),還是一堆無法計算的總稱 (stuff)?掌握了這個核心概念,再結合不同情境下的特定詞彙,例如當你看到別人好像掉了something,你可以說:”Excuse me, I think you dropped something.” 對方可能會回答 “Oh, my son’s dinosaur toy! Great! Thank you!”。熟練運用這些,你的英文表達將會更加精準和自然。如果對這個主題還有疑問,可以請教你的英文老師,或參考優質的線上課程教學。

資料來源

返回頂端