「懷疑」英文除了 doubt 還有什麼?更多用法和例句

「懷疑」英文除了 doubt 還有什麼?更多用法和例句

在學習英語的過程中,「懷疑」這個概念遠不止於單純的不信任或疑惑,它涉及到對事物真實性和可能性的細緻判斷。無論是表達「我不相信」的疑問,還是根據現有線索推測某件事的真實情況,英語中都提供了多種詞彙來呈現這種微妙情感的方方面面。從“doubt”到“suspect”,每個詞都蘊含著不同的語氣和用法,這不僅反映了語言本身的豐富性,也體現了溝通中對細節把握的重要性。

本文稿整理自FB和微博上的英文教學,我們將通過豐富的中、英對照例句和詳盡的文法解析,帶領學員從基本認識到進階應用,全面解析英文中表示懷疑的多種表達方式。

一、doubt 的用法解析

1. doubt 作為動詞

當 doubt (讀音daʊt)作為動詞使用時,其基本含義是「對某事或某人感到不確定或不相信」,而根據語境和搭配的不同,其表示懷疑的程度會有所變化:

doubt + 受詞

用來直接懷疑某人或某事,這種用法著重表達不信任或懷疑某事的真實性。

例句:

  • I doubt his explanation is accurate.
    我懷疑他的解釋不準確。
  • She doubted his promise to finish the work on time.
    她懷疑他能按時完成工作。

doubt + whether/if + 子句

這種結構用於表達「猜不準…是否會發生」或「拿不準…是否正確」,語氣相對較中性。

例句:

  • I doubt whether the meeting will be held as planned.
    我拿不準會議是否會如計劃舉行。
  • They doubt if the new policy will bring positive changes.
    他們猜不準新政策是否能帶來正面的改變。

doubt + (that) + 子句

當用 doubt 連接 that 子句時,通常表示更強烈的不信任或懷疑,暗示該事實幾乎不可能。注意,這裡的否定意味已內涵在 doubt 裡,所以後續子句不宜再出現否定結構。

例句:

  • I doubt that he can solve the problem on his own.
    我不相信他能獨自解決這個問題。
  • We doubt that the report reflects the actual situation.
    我們懷疑那份報告是否真實反映了情況。

2. doubt 作為名詞

作為名詞時,doubt 指的是內心的不確定感或疑問,是一種情緒狀態。

例句:

  • My doubt about the project’s feasibility grew after the budget cuts.
    在預算被削減後,我對這個項目可行性的疑慮日增。
  • There is lingering doubt regarding the authenticity of the ancient manuscript.
    關於那份古老手稿真實性的疑問仍然存在。

二、suspect 的用法解析

1. suspect 作為動詞

suspect 作為動詞時,表示根據現有跡象或經驗,認為某件事或某人可能有某種隱藏的情況或不正當行為。與 doubt 的否定意味不同,suspect 更強調「推測」或「猜測某事可能是真的」。

例句:

  • I suspect that she is hiding an important secret.
    我懷疑她在隱瞞一個重要的秘密。
  • He suspected that his colleague had leaked confidential information.
    他懷疑同事洩露了機密信息。

這種用法往往基於具體的跡象或過往經驗,使得說話者帶有某種程度的肯定態度,而不是單純的疑惑。

2. suspect 作為名詞

作為名詞時,suspect 指的是「嫌疑人」或「可疑的人」,常用於刑事調查或描述某人的行為舉止。

例句:

  • The police have detained the prime suspect in the robbery case.
    警方已經拘留了搶劫案中的主要嫌疑人。
  • Several individuals became suspects after the fraud was uncovered.
    在詐騙案被揭發後,幾個人被列為嫌疑對象。

三、doubt 與 suspect 的比較

雖然 doubt 與 suspect 均能表達「懷疑」的意思,但它們在語意上卻存在明顯差異。簡單來說:

  • doubt 傾向於表示「不相信」或「認為某事不會發生」,強調內心的不確定與否定;
  • suspect 則是基於某些跡象,認為某事有可能是真的,語氣上較為積極地推測或懷疑某人的行為。

為更清楚地呈現這一差異,下表對比了兩者在不同結構下的語意和常見用法:

用法結構 主要語意描述 相似語句 懷疑/推測程度
doubt whether/if 猜不準是否會發生,帶有中性懷疑 I’m not quite sure if… 中度不確定
doubt that 不相信某事為真,暗含否定意味 I do not believe that… 高度否定
suspect that 認為某事可能是真的,根據跡象推測 I believe that… 基於證據的肯定推測

說明:

  • 當你說 I doubt he will attend the meeting,你是在表達不認為他會出席;
  • 而 I suspect he will attend the meeting 則意味著你根據某些跡象推測他很可能會出現。

這種差異在實際對話中十分重要,因為選用哪個單詞會直接影響到你所傳達信息的確定程度和語氣。

四、其他表達「懷疑」的單詞及用法

除了 doubt 與 suspect,英文中還有其他單詞用來描述不同層次的懷疑情緒和態度:

1. question

question 除了作動詞表示「提出疑問」外,還可以作名詞使用,表示對某事的疑慮或疑問。這個詞更偏向於挑戰或求證某個觀點,而非單純的懷疑。

例句:

  • I question the reliability of the survey results.
    我質疑這份調查結果的可靠性。
  • Her sudden change in behavior raises questions about her intentions.
    她行為的突然改變引起了人們對她意圖的疑問。

2. challenge

當你需要對某個決策、數據或觀點提出明確的反對或質疑時,可以使用 challenge。這個詞通常用於學術或正式場合,表示對既定事實提出反駁。

例句:

  • The researcher challenged the assumptions underlying the experiment.
    研究者對實驗背後的假設提出了挑戰。
  • Several experts have challenged the government’s new policy.
    多位專家對政府的新政策提出了質疑。

3. suspicion

作為名詞,suspicion 指的是因為某些跡象或經歷而產生的懷疑情緒。它不僅用於描述個人的內心感受,也可以用來形容大眾或社會對某個事件的普遍懷疑。

例句:

  • There is a growing suspicion among the public regarding the safety of the new product.
    公眾對新產品安全性的疑慮日益增長。
  • His inconsistent statements led to widespread suspicion about his credibility.
    他前後不一致的說法使人們對他的可信度產生了廣泛的疑慮。

4. disbelief 與 distrust

這兩個詞分別強調「完全不相信」和「不信任」的情感,通常用來描述對某人或某事徹底失去信心的狀態。

例句:

  • Her explanation was met with utter disbelief by the audience.
    她的解釋令聽眾完全不敢相信。
  • Years of broken promises have led the citizens to distrust the government.
    多年的失信使市民對政府產生了深深的不信任感。

五、形容詞形式的懷疑:sceptical、suspicious 與 doubtful

除了作動詞和名詞,許多形容詞也能用來描述「懷疑」的狀態,但它們各自有不同的側重點:

1. sceptical

sceptical 表示對某事持懷疑態度,半信半疑,不輕易相信。這個詞常用來形容一個人對新事物或未經證實的事物保持保留態度

例句:

  • I remain sceptical about the benefits of the new training program.
    我對這項新訓練計劃的效益保持半信半疑。
  • Many investors are sceptical of startup companies with unproven business models.
    許多投資者對商業模式尚未證實的初創公司持懷疑態度。
  • Many scientists are sceptical about the effectiveness of the new drug.
    許多科學家對這種新藥的有效性持懷疑態度。(用法是 be sceptical about something)

2. suspicious

suspicious 除了描述個人內心的不信任感外,也可以用來形容某人或某事物看起來可疑、不正常。例如,在刑事案件中,警方常用 suspicious 來形容行為異常或舉止怪異的人。

例句:

  • The man’s furtive glances made him appear suspicious.
    那人的鬼鬼祟祟的眼神讓他看起來非常可疑。
  • The abandoned warehouse looked suspicious, prompting the police to investigate further.
    那棟廢棄的倉庫看起來可疑,促使警方進一步調查。
  • He was looking extremely suspicious when he walked into the store wearing a hoodie and sunglasses.
    他走進商店時穿著連帽衫和太陽眼鏡,看起來非常可疑。(用法是be suspicious of)

3. doubtful

doubtful 著重表達對某事發生的可能性或真實性持懷疑態度,強調不確定性。這個詞可用來形容情況或結果是否會實現。

例句:

  • It is doubtful whether the team can win the championship this year.
    今年這支隊伍能否贏得冠軍令人存疑。
  • Given the current market trends, it is doubtful that the project will be profitable.
    鑒於當前的市場趨勢,這個項目是否能盈利令人打問號。
  • She was doubtful about his ability to complete the project on time.
    她對他能否按時完成這個專案感到懷疑。(用法是 be doubtful about something)

六、綜合應用:如何在實際情境中正確運用

理解各個單詞的細微區別後,如何在日常溝通中靈活運用也是十分重要的。下面舉一個綜合例子來說明:

情境描述:

你的一位同事遲到了多次,而他解釋說路上堵車。你根據過去經驗認為,他可能另有隱情,但又不敢直接指控。你可以這樣表達:

  • 使用 doubt 動詞:
    I doubt that the traffic was the only reason for his delay.
    我不相信堵車是他遲到的唯一原因。
  • 使用 suspect 動詞:
    I suspect that he might have overslept or faced another issue.
    我懷疑他可能睡過頭了或者遇到了其他問題。
  • 若要表達質疑,可以說:
    I question the accuracy of his explanation.
    我對他的解釋的準確性提出質疑。

這三種說法各有側重,能根據具體語境傳達不同層次的疑問與推測。

常見問題 (FAQ)

Q1:doubt 和 suspect 的根本區別是什麼?

A1:doubt 著重於表達「不相信」或「認為某事不可能」,而 suspect 則根據跡象推測「某事可能是真的」。例如:

  • I doubt his claim 意味著「我不相信他的說法」,
  • I suspect his claim 則表示「我覺得他的說法可能有隱情或部分真實」。

Q2:何時選擇 doubt whether/if 與 doubt that?

A2:

  • 當你對事件的發生與否持中性、不確定的態度時,可使用 doubt whether/if,it’s doubtful whether 或 it’s doubtful if
  • 當你想表達強烈的不信任,即認為某事根本不可能時,則用 doubt that,it’s doubtful that

這兩者在語氣上的強弱差異需要根據具體情況來判斷。

Q3:在什麼情況下用 suspect 比較合適?

A3:當你根據某些跡象或以往經驗推測某人或某事有可能存在隱情時,用 suspect 更為貼切。這通常用於描述你有理由相信某種情況可能成立,而非單純的否定。

Q4:sceptical、suspicious 和 doubtful 各自的重點是什麼?

A4:

  • Sceptical 強調對新事物或未經證實信息持保留態度,表現出半信半疑;
  • Suspicious 除了描述人因為不信任而產生疑心外,也用來形容事物看起來不正常或可疑;
  • Doubtful 則側重於對某件事情發生的可能性表示不確定或懷疑。

Q5:除了上述單詞,還有其他表達懷疑的方式嗎?

A5:當然,除了單詞本身,還可以利用語境中的語調和句型來表達懷疑,例如用反問句、懷疑的語氣詞以及根據實際情況選擇適當的修飾語,從而讓語言更為生動、準確。

總結

掌握如何在不同情境下使用“doubt”、“suspect”以及其他相關詞彙,不僅能夠提升語言表達的精確度,更是一種對思維和溝通方式的深刻理解。這些詞彙不僅區分了對事物真實性與可能性的不同態度,也體現了對信息來源和背景的批判性思考。

資料來源

返回頂端