當我們身體不適時,腦中第一個浮現的英文單字或許是「doctor」。然而,醫學領域博大精深,各個專科的醫師都有其特定的英文名稱。無論是出國旅遊、留學,或是在工作上需要與外國醫療人員溝通,瞭解這些專業詞彙的英文都至關重要。本文將為您詳細整理從一般內科到各類專科的醫生英文說法,幫助您在需要時能精準描述自己的健康狀況,順利溝通。
第一步:從「通才」醫生開始
在許多西方國家,例如美國,醫療體系與台灣稍有不同。當您生病時,通常不會直接去找專科醫生,而是會先看「家庭醫生」或「一般內科醫師」。他們是醫療系統的第一道防線,負責透過詢問病史、初步診斷、治療常見疾病,並在必要時將您轉診(refer)給專科醫生。
- Physician / Internist:這兩個詞常用來指代「內科醫生」。Physician 是個較廣泛的稱呼,而 Internist 則更明確地指導專攻成人內科、處理非手術性疾病的醫生。
- General Practitioner (GP):這是「家庭全科醫生」的常見說法,特別是在英國和澳洲等國家。他們提供全面性的基礎醫療服務。
- Family Physician:指「家庭醫學科醫生」,這類醫師照顧的對象涵蓋所有年齡層的家庭成員,提供持續性與全面性的照護。
各科專科醫生英文名稱總整理
當病情需要更深入的診斷與治療時,GP 或內科醫生便會將病患轉介給專科醫師(specialist)。以下我們將常見的專科醫師(如牙科、眼科醫師、心臟科醫師等)及其科別整理成詳細表格,並針對幾個特別的科別做補充說明。
中文專科名稱 | 英文醫生名稱 | 英文科別名稱 |
---|---|---|
牙醫 | Dentist | Dentistry |
眼科醫生 | Ophthalmologist / Eye doctor | Department of Ophthalmology |
婦產科醫生 | Obstetrician and Gynecologist (OB/GYN) | Department of Obstetrics and Gynecology |
小兒科醫生 | Pediatrician | Department of Pediatrics |
耳鼻喉科醫生 | Otolaryngologist / ENT doctor | Department of Otolaryngology / ENT |
外科醫生 | Surgeon | Department of Surgery |
皮膚科醫生 | Dermatologist | Department of Dermatology |
急診科醫生 | Emergency Physician | Emergency Department / Emergency Room (ER) |
心臟科醫生 | Cardiologist | Department of Cardiology |
精神科醫生 | Psychiatrist | Department of Psychiatry |
心理醫生 | Psychologist / Therapist | – |
神經科醫生 | Neurologist | Department of Neurology |
腦神經外科醫生 | Neurosurgeon | Department of Neurosurgery |
骨科醫生 | Orthopedist / Orthopedic Surgeon | Department of Orthopedics |
癌症腫瘤科醫生 | Oncologist | Department of Oncology |
泌尿科醫生 | Urologist | Department of Urology |
腎臟科醫生 | Nephrologist | Department of Nephrology |
腸胃科醫生 | Gastroenterologist | Department of Gastroenterology |
內分泌科醫生 | Endocrinologist | Department of Endocrinology |
風濕科醫生 | Rheumatologist | Department of Rheumatology |
過敏/免疫科醫生 | Allergist / Immunologist | Department of Allergy and Immunology |
麻醉科醫生 | Anesthesiologist | Department of Anesthesiology |
放射科醫生 | Radiologist | Department of Radiology |
不可不知的細節差異
眼科 (Ophthalmologist) vs. 驗光師 (Optometrist)
Ophthalmologist 是受過完整醫學訓練的眼科醫師,能診斷並治療如青光眼、白內障等各種眼部疾病,並執行眼科手術。而 Optometrist(驗光師)主要負責檢查視力、矯正視力問題,並開立眼鏡或隱形眼鏡的處方。若只是單純的視力檢查,找驗光師即可。
婦產科 (Obstetrician and Gynecologist)
這個詞其實由兩部分組成。Obstetrician(常縮寫為 OB)專門處理懷孕、分娩及產後護理的相關事宜。Gynecologist(常縮寫為 GYN)則負責女性生殖系統的非懷孕期健康問題,如月經失調、婦科檢查等。兩者合稱 OB/GYN。
耳鼻喉科 (ENT Doctor)
雖然其學術名稱是 Otolaryngologist,但因發音較長且複雜,日常生活中更常用 ENT doctor 來稱呼。ENT 是 Ear(耳)、Nose(鼻)、Throat(喉)三個字的縮寫,非常直觀。
小兒科 (Pediatrics) 的再細分
小兒科(Pediatrics)是專門照顧嬰幼兒與青少年的科別,在大型醫院中,有時會根據需求再細分成更專業的領域,例如專門照護新生兒的「新生兒科」(Division of Neonatology),以及處理兒童手術需求的「小兒外科」(Division of Pediatric Surgery)。
精神科 (Psychiatrist) vs. 心理學 (Psychologist)
Psychiatrist 是醫學博士(MD),可以診斷精神疾病並開立藥物處方。Psychologist 則側重於透過心理諮商、談話治療(talk therapy)等非藥物方式來處理心理健康問題。另一相關詞 Therapist(治療師)則是一個更廣泛的稱呼,泛指提供心理或物理治療的專業人士。
常見問題 (FAQ)
Q1: Doctor 和 Physician 有什麼不同?
A1: Doctor (Dr.) 是一個廣泛的尊稱,可用於稱呼任何領域的醫生,甚至是擁有博士學位的人。而 Physician 通常特指受過專業醫學訓練、從事非手術治療的「內科醫生」,與專門執行手術的 Surgeon (外科醫生) 形成對比。
Q2: 如果在國外身體不舒服,但不確定該看哪一科怎麼辦?
A2: 最好的方式是預約一位 General Practitioner (GP) 或 Family Physician(家庭醫生)。他們會先為您做初步診斷,如果您的狀況需要專科治療,他們會協助您轉診至合適的專科醫生。
Q3: 「外科醫生」的英文是什麼?
A3: 外科醫生的英文是 Surgeon。他們是專門透過手術(surgery)來治療疾病或傷害的醫生。舉個例句,骨科醫生中也有專門動刀的,稱為 Orthopedic Surgeon。
總結
語言是溝通的橋樑,在攸關健康的醫療情境中尤其如此。下次當您或親友需要在英語環境下就醫時,除了「doctor」之外,若能準確說出要找哪一科的醫生,例如 “I need to see a dermatologist for my skin rash.”(我因為皮膚起疹子需要看皮膚科醫生),將能大幅提升溝通效率,並獲得更適切的醫療協助。希望這份詳細的整理能成為您實用的英文工具。