在我們的日常生活、職場溝通,甚至網路購物中,「評價」無所不在。我們評價一間餐廳的服務、一部電影的劇情、一次工作的表現,同時也接收來自別人的各種評價。然而,在英文中,「評價」並非單一詞彙可以完全涵蓋,學校裡的學生或公司裡的客戶,在不同情境、對象和語氣,都需要使用不同的詞彙來精準表達。
本文章將為您深入解析「評價」的各種英文說法,從核心動詞、名詞形式,到如何給予正面讚美與建設性的負面回饋,並提供豐富的例句,讓您無論在何種場合都能自信且得體地表達與接收評價。
表達「評價」的核心動詞:不只 Evaluate 一個字
當我們需要表達「進行評價」這個動作時,根據評估的對象(人、事、物)和目的(估價、評分、審核),有多個動詞可供選擇。
動詞 (Verb) | 中文解釋與使用情境 | 範例 (Example) |
---|---|---|
Evaluate | 最通用、中性的「評價」。指根據特定標準,對人、事、物的成果、表現或價值進行嚴謹的整體性評估。適用於商業策略、工作表現、研究成果等。 | It is important for us to evaluate the new marketing strategy. (對我們來說,評價新的行銷策略非常重要。) |
Assess | 側重於對品質、價值或影響力的評估與判斷。常用於評估損失、影響、能力或與金錢相關的估價。 | The insurers will need to assess the flood damage. (保險公司需要評估這次的洪水損失。) |
Appraise | 較為正式的用法,常用於由專家進行的「鑑定」、「鑑價」或正式的「考績評估」。 | The ring must be appraised by a jeweler before it can be insured; I also need to get my 鋼琴 appraised. (這枚戒指在投保前,必須先由珠寶商進行鑑價;我也需要鑑定我的鋼琴。) |
Rate | 指用數字、星級或等級來進行「評分」、「分級」。在網路評論、電影評分等場合非常普遍。 | This restaurant is rated 5 stars on Google. (這間餐廳在 Google 上被評價為五顆星。) |
Judge | 意思是「判斷」或「裁定」,可能帶有較強的主觀或批判意味。需根據上下文判斷其意涵,日常使用時應注意避免顯得過於武斷 (judgemental)。 | You should not judge people by their appearance. (你不應該以貌取人。) |
Estimate | 指對數量、金額、時間等進行「估計」、「估算」,通常基於個人判斷或不完全的資訊,有時結果會是overestimated。 | We estimated the cost of the project at about 5 million dollars. (我們估計該專案的成本約為五百萬美元。) |
Value | 明確地指評估某物的「金錢價值」。 | The company has recently been valued at $6 billion. (該公司近期經過鑑價,價值六十億美元。) |
「評價」的名詞形式:Review, Feedback, Comment 的區別
當我們談論收到的「評價」本身時,名詞的選擇同樣重要。
- Review (評論): 通常指對產品、服務、書籍、電影等公開發表的正式評論,例如 Google reviews。特別注意,review 較少直接用在評價一個人的工作表現上。
- The restaurant receives excellent reviews because they put customers first. (這家餐廳因為把顧客放在第一位,所以得到極佳的評價。)
- Feedback (回饋): 這是一個在商業和教育領域極為普遍的詞,指針對某人的表現或員工工作成果所提供的、旨在幫助其改進的意見,也就是一種反饋。可以是正面的也可以是負面的。
- We have received some negative feedback from customers. (我們收到了一些來自顧客的負面回饋。)
- Comment (意見、評論): 指任何口頭或書面的意見,可以很正式,也可以很隨意。
- I don’t want any comments on my new haircut, thank you! (謝謝,我不想聽到任何對我新髮型的評論!)
- Appraisal / Assessment / Evaluation (評價、評估): 這三者是前述動詞的名詞形式,通常用於更正式的場合,如 performance appraisal (績效考覈) 或 environmental impact assessment (環境影響評估),是更為正式的評價。
- The newspaper gave an editorial appraisal of the government’s achievements. (這家新聞報紙發表社論,對政府的功績作出評價。)
- Opinion (看法、意見): 強調個人的主觀判斷或信念。
- Her opinion of him changed after he was so helpful. (在他熱心幫忙後,她對他的看法改變了。)
給予「高評價」與稱讚他人的英文說法
想要稱讚他人或表達高度認可,除了簡單的 Good job,還有更豐富、更道地的說法。
表達「給予高度評價」的片語
- Speak/Think highly of someone/something: 對…有很高的評價。這是非常實用且自然的說法。
- We all speak highly of her ability in negotiation. (我們所有人都對她的談判能力給予很高的評價。)
- Be highly/well considered: 備受推崇、評價很高。
- I know she’s very highly considered in the literary 世界. (我知道她在文學界備受推崇。)
日常實用的稱讚用語
- Good work! / Great job! (幹得漂亮!): 非常適合用在平輩、同事或朋友之間。
- Well done! (做得好!): 語氣上稍顯正式,有時帶有上級對下屬的肯定意味,但通用性仍很高。
- Stand in awe of someone (對…感到敬佩): 表達非常強烈的敬佩之情,其尊敬的程度很高。
- I stand in awe of her dedication and hard work. (我對她的奉獻與努力感到十分敬佩。)
- He’s good manager material. (他是當主管的料。): material 在此指「…的材料、人才」,是非常道地的用法,能給人留下好印象。
形容詞 Overrated v. Underrated
- Overrated (評價過高的): 指名氣或評價高於實際應得的水平,有時與overestimated意思相近。
- In my opinion, he’s a hugely overrated singer. (在我看來,他是個被過譽的歌手。)
- Underrated (被低估的): 指實力或價值高於目前所得到的評價。
- In my opinion, fennel is an underrated vegetable. (在我看來,茴香是一種被低估的蔬菜。)
如何給予「負面評價」?建設性回饋的藝術
給予負面評價或建議是一門藝術。目標是幫助對方進步,而非打擊其信心。這需要正確的心態與方法。以下整理自哈佛商學院等機構建議的技巧,讓您的回饋能對個人或整個組織更具建設性。
- 對事不對人 (Be Objective): 專注於具體事件或工作成果,而非個人特質。使用 “I think…” 或 “In my opinion…” 來表明這是您的個人觀察,而非批評。這個方式especially重要。
- 應避免: The graphs in your slides are unreadable. You must have rushed it. (你簡報的圖表根本不能看。你一定是趕工的吧?)
- 建議說法: I think the graphs could be clearer if we label the axes, so they’re more comprehensible. (我覺得如果我們標示出圖表的軸線,會讓它們更清晰易懂。)
- 具體且詳細 (Be Specific): 避免使用「不夠好」、「很亂」等籠統的詞語。明確指出報告內容的哪個部分有問題,並提供具體的改進方向,讓觀眾能完全理解。
- 應避免: Your slides are not good enough. They look too plain. (你的簡報不夠好,看起來太空了。)
- 建議說法: I think you can include more visual aids, such as pictures or icons, to demonstrate the concepts. Also, using bullet points will make it easier to follow. (我覺得你可以加入更多視覺輔助,如圖片或圖示來展示概念。另外,使用點列式會讓簡報更容易跟上。)
- 提出可行方案 (Be Actionable): 提出的建議應是對方能力範圍內可以做到的改變,避免不切實際的要求。在教學過程中,這也是重要的一環。
- 確認理解並提供協助 (Ensure Understanding & Offer Help): 給完回饋後,詢問對方是否理解,並表達提供協助的意願。可以從不同方面切入討論。
- Does it all make sense to you? Let me know if there’s anything I can help you with. (我說的這些你都理解嗎?如果有任何我能幫上忙的地方,請告訴我。)
常見問題 (FAQ)
Q1: Review、Feedback、Comment 到底有什麼不同?
A: 答案是:簡單來說,Review 最正式,常用於對產品或服務的公開評論;Feedback 主要是為了幫助他人改進而提供的回饋,常見於工作和學習場合;Comment 則是最廣泛的詞,泛指任何形式的意見,可以非常隨意。
Q2: 稱讚同事「做得好」,用 Good work 還是 Well done 比較好?
A: 答案是:Good work 或 Great job 在同事之間更為普遍和自然。Well done 雖然也可以,但有時可能帶有上對下的語氣,不過在多數情況下兩者都是被接受的。
Q3: Assess 和 Appraise 都有「評估」的意思,可以互換嗎?
A: 答案是:不完全可以。Appraise 的語意更集中於由專家進行的「正式估價」或「績效考覈」,特別是涉及金錢價值時。Assess 的範圍更廣,可用於評估情況、品質、影響力或損失等,例如 assess a situation (評估形勢) 或 assess the damage (評估損害)。
總結
掌握「評價」的英文不僅是擴充單字量,更是學習如何精準且得體地進行人際溝通。從 evaluate 的正式評估、rate 的星級評分,到 feedback 的職場回饋,每種說法都有其獨特的適用場景。同樣重要的是,無論是給予 excellent reviews (極佳評價) 的讚美,還是提出 negative feedback (負面回饋) 的建議,掌握建設性的溝通技巧,將使您的語言能力與人際關係都更上一層樓。