評價英文不只 Review!老外都這樣說的道地用法

在我們的日常生活、職場溝通,甚至網路購物中,「評價」無所不在。我們評價一間餐廳的服務、一部電影的劇情、一次工作的表現,同時也接收來自別人的各種評價。然而,在英文中,「評價」並非單一詞彙可以完全涵蓋,學校裡的學生或公司裡的客戶,在不同情境、對象和語氣,都需要使用不同的詞彙來精準表達。

本文章將為您深入解析「評價」的各種英文說法,從核心動詞、名詞形式,到如何給予正面讚美與建設性的負面回饋,並提供豐富的例句,讓您無論在何種場合都能自信且得體地表達與接收評價。

表達「評價」的核心動詞:不只 Evaluate 一個字

當我們需要表達「進行評價」這個動作時,根據評估的對象(人、事、物)和目的(估價、評分、審核),有多個動詞可供選擇。

動詞 (Verb) 中文解釋與使用情境 範例 (Example)
Evaluate 最通用、中性的「評價」。指根據特定標準,對人、事、物的成果、表現或價值進行嚴謹的整體性評估。適用於商業策略、工作表現、研究成果等。 It is important for us to evaluate the new marketing strategy. (對我們來說,評價新的行銷策略非常重要。)
Assess 側重於對品質、價值或影響力的評估與判斷。常用於評估損失、影響、能力或與金錢相關的估價。 The insurers will need to assess the flood damage. (保險公司需要評估這次的洪水損失。)
Appraise 較為正式的用法,常用於由專家進行的「鑑定」、「鑑價」或正式的「考績評估」。 The ring must be appraised by a jeweler before it can be insured; I also need to get my 鋼琴 appraised. (這枚戒指在投保前,必須先由珠寶商進行鑑價;我也需要鑑定我的鋼琴。)
Rate 指用數字、星級或等級來進行「評分」、「分級」。在網路評論、電影評分等場合非常普遍。 This restaurant is rated 5 stars on Google. (這間餐廳在 Google 上被評價為五顆星。)
Judge 意思是「判斷」或「裁定」,可能帶有較強的主觀或批判意味。需根據上下文判斷其意涵,日常使用時應注意避免顯得過於武斷 (judgemental)。 You should not judge people by their appearance. (你不應該以貌取人。)
Estimate 指對數量、金額、時間等進行「估計」、「估算」,通常基於個人判斷或不完全的資訊,有時結果會是overestimated。 We estimated the cost of the project at about 5 million dollars. (我們估計該專案的成本約為五百萬美元。)
Value 明確地指評估某物的「金錢價值」。 The company has recently been valued at $6 billion. (該公司近期經過鑑價,價值六十億美元。)

「評價」的名詞形式:Review, Feedback, Comment 的區別

當我們談論收到的「評價」本身時,名詞的選擇同樣重要。

  • Review (評論): 通常指對產品、服務、書籍、電影等公開發表的正式評論,例如 Google reviews。特別注意,review 較少直接用在評價一個人的工作表現上。
    • The restaurant receives excellent reviews because they put customers first. (這家餐廳因為把顧客放在第一位,所以得到極佳的評價。)
  • Feedback (回饋): 這是一個在商業和教育領域極為普遍的詞,指針對某人的表現或員工工作成果所提供的、旨在幫助其改進的意見,也就是一種反饋。可以是正面的也可以是負面的。
    • We have received some negative feedback from customers. (我們收到了一些來自顧客的負面回饋。)
  • Comment (意見、評論): 指任何口頭或書面的意見,可以很正式,也可以很隨意。
    • I don’t want any comments on my new haircut, thank you! (謝謝,我不想聽到任何對我新髮型的評論!)
  • Appraisal / Assessment / Evaluation (評價、評估): 這三者是前述動詞的名詞形式,通常用於更正式的場合,如 performance appraisal (績效考覈) 或 environmental impact assessment (環境影響評估),是更為正式的評價。
    • The newspaper gave an editorial appraisal of the government’s achievements. (這家新聞報紙發表社論,對政府的功績作出評價。)
  • Opinion (看法、意見): 強調個人的主觀判斷或信念。
    • Her opinion of him changed after he was so helpful. (在他熱心幫忙後,她對他的看法改變了。)

給予「高評價」與稱讚他人的英文說法

想要稱讚他人或表達高度認可,除了簡單的 Good job,還有更豐富、更道地的說法。

表達「給予高度評價」的片語

  • Speak/Think highly of someone/something: 對…有很高的評價。這是非常實用且自然的說法。
    • We all speak highly of her ability in negotiation. (我們所有人都對她的談判能力給予很高的評價。)
  • Be highly/well considered: 備受推崇、評價很高。
    • I know she’s very highly considered in the literary 世界. (我知道她在文學界備受推崇。)

日常實用的稱讚用語

  • Good work! / Great job! (幹得漂亮!): 非常適合用在平輩、同事或朋友之間。
  • Well done! (做得好!): 語氣上稍顯正式,有時帶有上級對下屬的肯定意味,但通用性仍很高。
  • Stand in awe of someone (對…感到敬佩): 表達非常強烈的敬佩之情,其尊敬的程度很高。
    • I stand in awe of her dedication and hard work. (我對她的奉獻與努力感到十分敬佩。)
  • He’s good manager material. (他是當主管的料。): material 在此指「…的材料、人才」,是非常道地的用法,能給人留下好印象。

形容詞 Overrated v. Underrated

  • Overrated (評價過高的): 指名氣或評價高於實際應得的水平,有時與overestimated意思相近。
    • In my opinion, he’s a hugely overrated singer. (在我看來,他是個被過譽的歌手。)
  • Underrated (被低估的): 指實力或價值高於目前所得到的評價。
    • In my opinion, fennel is an underrated vegetable. (在我看來,茴香是一種被低估的蔬菜。)

如何給予「負面評價」?建設性回饋的藝術

給予負面評價或建議是一門藝術。目標是幫助對方進步,而非打擊其信心。這需要正確的心態與方法。以下整理自哈佛商學院等機構建議的技巧,讓您的回饋能對個人或整個組織更具建設性。

  1. 對事不對人 (Be Objective): 專注於具體事件或工作成果,而非個人特質。使用 “I think…” 或 “In my opinion…” 來表明這是您的個人觀察,而非批評。這個方式especially重要。
    • 應避免: The graphs in your slides are unreadable. You must have rushed it. (你簡報的圖表根本不能看。你一定是趕工的吧?)
    • 建議說法: I think the graphs could be clearer if we label the axes, so they’re more comprehensible. (我覺得如果我們標示出圖表的軸線,會讓它們更清晰易懂。)
  2. 具體且詳細 (Be Specific): 避免使用「不夠好」、「很亂」等籠統的詞語。明確指出報告內容的哪個部分有問題,並提供具體的改進方向,讓觀眾能完全理解。
    • 應避免: Your slides are not good enough. They look too plain. (你的簡報不夠好,看起來太空了。)
    • 建議說法: I think you can include more visual aids, such as pictures or icons, to demonstrate the concepts. Also, using bullet points will make it easier to follow. (我覺得你可以加入更多視覺輔助,如圖片或圖示來展示概念。另外,使用點列式會讓簡報更容易跟上。)
  3. 提出可行方案 (Be Actionable): 提出的建議應是對方能力範圍內可以做到的改變,避免不切實際的要求。在教學過程中,這也是重要的一環。
  4. 確認理解並提供協助 (Ensure Understanding & Offer Help): 給完回饋後,詢問對方是否理解,並表達提供協助的意願。可以從不同方面切入討論。
    • Does it all make sense to you? Let me know if there’s anything I can help you with. (我說的這些你都理解嗎?如果有任何我能幫上忙的地方,請告訴我。)

常見問題 (FAQ)

Q1: Review、Feedback、Comment 到底有什麼不同?

A: 答案是:簡單來說,Review 最正式,常用於對產品或服務的公開評論;Feedback 主要是為了幫助他人改進而提供的回饋,常見於工作和學習場合;Comment 則是最廣泛的詞,泛指任何形式的意見,可以非常隨意。

Q2: 稱讚同事「做得好」,用 Good work 還是 Well done 比較好?

A: 答案是:Good work 或 Great job 在同事之間更為普遍和自然。Well done 雖然也可以,但有時可能帶有上對下的語氣,不過在多數情況下兩者都是被接受的。

Q3: Assess 和 Appraise 都有「評估」的意思,可以互換嗎?

A: 答案是:不完全可以。Appraise 的語意更集中於由專家進行的「正式估價」或「績效考覈」,特別是涉及金錢價值時。Assess 的範圍更廣,可用於評估情況、品質、影響力或損失等,例如 assess a situation (評估形勢) 或 assess the damage (評估損害)。

總結

掌握「評價」的英文不僅是擴充單字量,更是學習如何精準且得體地進行人際溝通。從 evaluate 的正式評估、rate 的星級評分,到 feedback 的職場回饋,每種說法都有其獨特的適用場景。同樣重要的是,無論是給予 excellent reviews (極佳評價) 的讚美,還是提出 negative feedback (負面回饋) 的建議,掌握建設性的溝通技巧,將使您的語言能力與人際關係都更上一層樓。

資料來源

返回頂端