「解釋」英文:詳解 Explain、Describe、Instruct 的差異與用法

當我們想用英語表達「解釋」或「說明」時,腦中第一個浮現的單詞往往是 explain(發音為 /ɪkˈspleɪn/)。然而,英文的博大精深之處在於其豐富的詞彙,能夠根據不同的情境、解釋的「內容」與「方法」,提供更精準的表達方式。若只依賴 explain 這一個字,有時不僅無法精確傳達意思,也可能讓你的英文表達顯得單一,尤其在說明複雜事情或個人觀點時。

本文章將帶您深入探討「解釋」的各種英文說法,從日常對話中描述事物、提供步驟,到學術論文中定義專有名詞的嚴謹用法,全面解析動詞與名詞的細微差別,幫助您大幅提升詞彙量與表達的精準度。

核心動詞:如何「解釋」?

選擇哪個動詞,取決於您解釋的方式與目的。是想闡明原因、實際操作、還是用圖表輔助?下表整理了幾個最關鍵的核心動詞,讓您一目瞭然。

動詞 (Verb) 核心語意與語感 主要使用情境與範例
Explain 闡明原因、原理或細節 最泛用的詞,指透過言語或文字讓對方理解某件事。其名詞是 explanation。
你可以向我簡要說明一下它的運作原理嗎? (Could you give me a quick explanation of how it works?)
Describe 描繪外觀、特徵或過程 著重於「是什麼樣子」,用文字敘述人事物的感官細節。
The police officer asked me to describe the 狀況. (警察要我描述一下狀況。)
Show 實際展示、示範 透過視覺或實際行動讓人看見,比 explain 更具體,也常用於指路。
Let me show you how to use this coffee machine. (讓我秀給你看如何使用這台咖啡機。)
Demonstrate 實地操作以證明或教學 語氣比 show 更正式,常用於產品發表或教學場合,強調「證明其可行性」與運作方式。
The instructor demonstrated the correct CPR technique. (教練示範了正確的心肺復甦術技巧。)
Illustrate 舉例或用圖表、圖像說明 特別適用於將抽象、複雜的概念具象化,用例子或視覺解說使其更容易理解。
The teacher illustrated the theory with a simple diagram. (老師用一張簡單的圖表來說明這個理論。)
Interpret 詮釋、闡述深層含義 不只是字面解釋,更包含對行為、數據、法律或文本背後意義的理解與闡明。
Can you interpret his behaviour? (你能解釋他的行為嗎?)
Elaborate (on) 補充細節、詳盡闡述 針對一個已經提出的論點、故事或事件,提供更多訊息或更深入的說明。
You mentioned a problem. Could you elaborate on that? (你提到一個問題,可以就此詳細說明嗎?)
Elucidate 闡明、使…清晰易懂 (正式) 用於正式場合,指將困難、模糊不清的事物解釋清楚。
The paper aims to elucidate the main points of the new law. (這篇論文旨在闡明新法的要點。)
Expound (on) 詳細、有系統地闡述 (正式) 通常指專家或學者對某個理論、學說或政府政策進行全面而詳盡的論述。
The professor expounded on her theory of economic development. (那位教授詳細闡述了她的經濟發展理論。)

核心名詞:哪一種「說明」?

同樣地,中文的「說明」翻譯成名詞時,也需要根據其形式與內容來區分。一份產品的「說明書」和一個事件的「解釋」顯然不同。

  • Explanation (解釋、說明)
    這是最通用的名詞,指為釐清事物、提供an explanation(一份解釋)或給出的原因而提供的細節或理由。它可以是一個簡單的理由,也可以是一段複雜的論述,例如為錯誤提供解釋。

    • I need a clear explanation of why the project was delayed. (我需要一個清楚的解釋,說明專案為何延遲。)
    • The teacher’s explanation was easy to understand. (老師的解釋淺顯易懂。)
  • Instructions (使用說明、操作指南)
    指較為複雜、條列式、按部就班的指示,通常用於組裝傢俱、操作軟體或進行科學實驗。它強調步驟的順序與正確性。注意,此用法下恆為複數。

    • You should always read the instructions before assembling the bookshelf. (在組裝書櫃前,你應該總是先閱讀說明書。)
  • Directions (指示、用法說明)
    與 instructions 互為同義詞,但在許多情況下,directions 指的是較為簡單的指示,例如食譜步驟、藥物服用方法、線上測驗的說明或路線指引。此用法下也常為複數。

    • The cooking directions say to bake for 20 minutes. (烹飪說明上寫著要烘烤20分鐘。)
    • Can you give me directions to the nearest station? (可以告訴我到最近車站的方向嗎?)
  • Description (描述、敘述)
    指對人事物的客觀描寫。雖然中文有時也稱之為「說明」,但其本質是「敘述其樣貌」,而非「解釋其原理」。

    • The job description outlines the main responsibilities. (職位說明概述了主要職責。)
    • Her description of the island made me want to visit. (她對那座島的描述讓我想去拜訪。)

進階應用:學術與正式場合的「解釋」

在學術寫作或正式報告中,精確地定義與解釋專有名詞至關重要。這不僅展現了您的專業度,也確保讀者能在共同的基礎上理解您的論述。在學術課程中,it is crucial to make your points clear.

1. 如何定義一個名詞:

  • 直接定義:
    • X can be defined as… (X可被定義為…)
    • In the literature, the term X refers to… (在文獻中,術語X指的是…)
  • 在論文中指定用法:
    • In this paper, the term X will be used to refer to… (在本文中,術語X將被用來指…)
    • For the purpose of this study, X is defined as… (為了本研究之目的,X被定義為…)
  • 引用他人定義:
    • According to a definition provided by Smith (2023), X is… (根據Smith (2023) 提供的定義,X是…)
    • Smith (2023) defines X as ‘…’ (Smith (2023) 將X定義為「…」。)

2. 評述一個定義:

有時您不只需要提供定義,還需要對其進行評論或闡述自己的看法,這時可以使用以下句型:

  • This definition is useful because… (這個定義很有用,因為…)
  • This definition is problematic as it excludes… (這個定義有問題,因其排除了…)

常見問題 (FAQ)

Q1: Explain 和 describe 最大的差別是什麼?

A: 最大的差別在於焦點不同。Explain 聚焦於「為什麼 (why)」和「如何 (how)」,旨在闡明原因、運作原理或功能,讓對方「理解」。而 describe 聚焦於「像什麼 (what it’s like)」,旨在描繪事物的特徵、外觀與感官細節,讓對方「看見」。例如,你可以 describe 一輛車的外觀顏色和造型,但你會 explain 它的引擎如何運作。

Q2: Instructions 和 directions 可以互換使用嗎?

A: 在許多日常情況下可以,但仍有細微差別。Instructions 通常指代更正式、更詳細、步驟更多的書面指南,例如電子產品的「使用手冊 (instruction manual)」。Directions 則常用於較簡單或口頭的指示,如「烹飪說明 (cooking directions)」或「問路 (asking for directions)」。

Q3: 在學術寫作中,為什麼精確選擇「解釋」的詞彙很重要?

A: 學術寫作要求高度的嚴謹與精確。使用如 define (定義)、illustrate (闡例)、elucidate (闡明)、interpret (詮釋) 等特定動詞,能準確傳達您的意圖,避免模糊不清。例如,明確指出您是在「定義」一個術語 (This paper defines…),還是在「詮釋」數據 (The data is interpreted as…),這有助於建立清晰的學術論證,展現您的專業素養。

總結

從今天起,試著跳脫 explain 的單一框架。當您要「解釋」時,先思考:您的目的是闡明原因 (explain)、描繪樣貌 (describe)、實際操作 (demonstrate),還是提供步驟 (give instructions)?then,透過選擇最貼切的詞彙,您的英文不僅會聽起來更道地、更專業,您對語言的掌握度也將提升到一個新的層次。記住,精準的用詞是有效溝通的基石。

資料來源

返回頂端