當我們想用英語表達「解釋」或「說明」時,腦中第一個浮現的單詞往往是 explain(發音為 /ɪkˈspleɪn/)。然而,英文的博大精深之處在於其豐富的詞彙,能夠根據不同的情境、解釋的「內容」與「方法」,提供更精準的表達方式。若只依賴 explain 這一個字,有時不僅無法精確傳達意思,也可能讓你的英文表達顯得單一,尤其在說明複雜事情或個人觀點時。
本文章將帶您深入探討「解釋」的各種英文說法,從日常對話中描述事物、提供步驟,到學術論文中定義專有名詞的嚴謹用法,全面解析動詞與名詞的細微差別,幫助您大幅提升詞彙量與表達的精準度。
核心動詞:如何「解釋」?
選擇哪個動詞,取決於您解釋的方式與目的。是想闡明原因、實際操作、還是用圖表輔助?下表整理了幾個最關鍵的核心動詞,讓您一目瞭然。
動詞 (Verb) | 核心語意與語感 | 主要使用情境與範例 |
---|---|---|
Explain | 闡明原因、原理或細節 | 最泛用的詞,指透過言語或文字讓對方理解某件事。其名詞是 explanation。 你可以向我簡要說明一下它的運作原理嗎? (Could you give me a quick explanation of how it works?) |
Describe | 描繪外觀、特徵或過程 | 著重於「是什麼樣子」,用文字敘述人事物的感官細節。 The police officer asked me to describe the 狀況. (警察要我描述一下狀況。) |
Show | 實際展示、示範 | 透過視覺或實際行動讓人看見,比 explain 更具體,也常用於指路。 Let me show you how to use this coffee machine. (讓我秀給你看如何使用這台咖啡機。) |
Demonstrate | 實地操作以證明或教學 | 語氣比 show 更正式,常用於產品發表或教學場合,強調「證明其可行性」與運作方式。 The instructor demonstrated the correct CPR technique. (教練示範了正確的心肺復甦術技巧。) |
Illustrate | 舉例或用圖表、圖像說明 | 特別適用於將抽象、複雜的概念具象化,用例子或視覺解說使其更容易理解。 The teacher illustrated the theory with a simple diagram. (老師用一張簡單的圖表來說明這個理論。) |
Interpret | 詮釋、闡述深層含義 | 不只是字面解釋,更包含對行為、數據、法律或文本背後意義的理解與闡明。 Can you interpret his behaviour? (你能解釋他的行為嗎?) |
Elaborate (on) | 補充細節、詳盡闡述 | 針對一個已經提出的論點、故事或事件,提供更多訊息或更深入的說明。 You mentioned a problem. Could you elaborate on that? (你提到一個問題,可以就此詳細說明嗎?) |
Elucidate | 闡明、使…清晰易懂 (正式) | 用於正式場合,指將困難、模糊不清的事物解釋清楚。 The paper aims to elucidate the main points of the new law. (這篇論文旨在闡明新法的要點。) |
Expound (on) | 詳細、有系統地闡述 (正式) | 通常指專家或學者對某個理論、學說或政府政策進行全面而詳盡的論述。 The professor expounded on her theory of economic development. (那位教授詳細闡述了她的經濟發展理論。) |
核心名詞:哪一種「說明」?
同樣地,中文的「說明」翻譯成名詞時,也需要根據其形式與內容來區分。一份產品的「說明書」和一個事件的「解釋」顯然不同。
- Explanation (解釋、說明)
這是最通用的名詞,指為釐清事物、提供an explanation(一份解釋)或給出的原因而提供的細節或理由。它可以是一個簡單的理由,也可以是一段複雜的論述,例如為錯誤提供解釋。- I need a clear explanation of why the project was delayed. (我需要一個清楚的解釋,說明專案為何延遲。)
- The teacher’s explanation was easy to understand. (老師的解釋淺顯易懂。)
- Instructions (使用說明、操作指南)
指較為複雜、條列式、按部就班的指示,通常用於組裝傢俱、操作軟體或進行科學實驗。它強調步驟的順序與正確性。注意,此用法下恆為複數。- You should always read the instructions before assembling the bookshelf. (在組裝書櫃前,你應該總是先閱讀說明書。)
- Directions (指示、用法說明)
與 instructions 互為同義詞,但在許多情況下,directions 指的是較為簡單的指示,例如食譜步驟、藥物服用方法、線上測驗的說明或路線指引。此用法下也常為複數。- The cooking directions say to bake for 20 minutes. (烹飪說明上寫著要烘烤20分鐘。)
- Can you give me directions to the nearest station? (可以告訴我到最近車站的方向嗎?)
- Description (描述、敘述)
指對人事物的客觀描寫。雖然中文有時也稱之為「說明」,但其本質是「敘述其樣貌」,而非「解釋其原理」。- The job description outlines the main responsibilities. (職位說明概述了主要職責。)
- Her description of the island made me want to visit. (她對那座島的描述讓我想去拜訪。)
進階應用:學術與正式場合的「解釋」
在學術寫作或正式報告中,精確地定義與解釋專有名詞至關重要。這不僅展現了您的專業度,也確保讀者能在共同的基礎上理解您的論述。在學術課程中,it is crucial to make your points clear.
1. 如何定義一個名詞:
- 直接定義:
- X can be defined as… (X可被定義為…)
- In the literature, the term X refers to… (在文獻中,術語X指的是…)
- 在論文中指定用法:
- In this paper, the term X will be used to refer to… (在本文中,術語X將被用來指…)
- For the purpose of this study, X is defined as… (為了本研究之目的,X被定義為…)
- 引用他人定義:
- According to a definition provided by Smith (2023), X is… (根據Smith (2023) 提供的定義,X是…)
- Smith (2023) defines X as ‘…’ (Smith (2023) 將X定義為「…」。)
2. 評述一個定義:
有時您不只需要提供定義,還需要對其進行評論或闡述自己的看法,這時可以使用以下句型:
- This definition is useful because… (這個定義很有用,因為…)
- This definition is problematic as it excludes… (這個定義有問題,因其排除了…)
常見問題 (FAQ)
Q1: Explain 和 describe 最大的差別是什麼?
A: 最大的差別在於焦點不同。Explain 聚焦於「為什麼 (why)」和「如何 (how)」,旨在闡明原因、運作原理或功能,讓對方「理解」。而 describe 聚焦於「像什麼 (what it’s like)」,旨在描繪事物的特徵、外觀與感官細節,讓對方「看見」。例如,你可以 describe 一輛車的外觀顏色和造型,但你會 explain 它的引擎如何運作。
Q2: Instructions 和 directions 可以互換使用嗎?
A: 在許多日常情況下可以,但仍有細微差別。Instructions 通常指代更正式、更詳細、步驟更多的書面指南,例如電子產品的「使用手冊 (instruction manual)」。Directions 則常用於較簡單或口頭的指示,如「烹飪說明 (cooking directions)」或「問路 (asking for directions)」。
Q3: 在學術寫作中,為什麼精確選擇「解釋」的詞彙很重要?
A: 學術寫作要求高度的嚴謹與精確。使用如 define (定義)、illustrate (闡例)、elucidate (闡明)、interpret (詮釋) 等特定動詞,能準確傳達您的意圖,避免模糊不清。例如,明確指出您是在「定義」一個術語 (This paper defines…),還是在「詮釋」數據 (The data is interpreted as…),這有助於建立清晰的學術論證,展現您的專業素養。
總結
從今天起,試著跳脫 explain 的單一框架。當您要「解釋」時,先思考:您的目的是闡明原因 (explain)、描繪樣貌 (describe)、實際操作 (demonstrate),還是提供步驟 (give instructions)?then,透過選擇最貼切的詞彙,您的英文不僅會聽起來更道地、更專業,您對語言的掌握度也將提升到一個新的層次。記住,精準的用詞是有效溝通的基石。
資料來源
- explanation (【名詞】說明, 解釋)意思、用法及發音
- 【不只是explain】如何用不同的英文單字來表達「解釋」!
- 「說明」英文怎麼說?Description, directions, instructions 等 …