「要求英文」不再用錯!秒懂 Ask, Request, Require, Demand用法

在學習英文的過程中,我們經常會遇到意思相近但用法微妙的英文單字,尤其在表達「請求」或「要求」這件事情時,ask、request、require 和 demand 這四個字更是讓許多人感到困惑。它們的中文翻譯雖然都是「要求」,但在語氣的強烈程度、正式性以及使用的情境上卻有著天壤之差別。錯誤的使用不僅可能造成溝通誤會,甚至會在商業或正式工作場合中顯得失禮或咄咄逼人。

本文將帶您深入探討這四個核心單字的細微差異,從最溫和的日常請求到最強硬的命令,逐一分析它們的語氣、適用情境及關鍵句型。我們還會特別解析它們共通的「假設語氣」文法,並提供一個清晰的比較總結表,幫助您在任何情況下都能精準選用最恰當的表達方式,讓您的英文表達能力提升到新的層次。

核心四字深度解析:從溫和到強硬

為了徹底理解這四個單字的用法,我們將按照語氣強度的遞增順序來一一介紹:ask \< request \< require \< demand。

1. Ask – 最普遍的日常請求

Ask 是這四個詞中最基本、最常用,也是語氣最溫和的一個。它適用於絕大多數非正式的日常生活情境,更像是一種「詢問」或帶有「拜託」意味的請求,不帶任何強迫性。

  • 語氣與強度:隨和、非正式、溫和。
  • 主要用法與情境:
    • 向朋友、家人或同事尋求幫助。
    • 詢問資訊,例如asked for more information。
    • 提出簡單的日常請求。
  • 句型與範例:
    • ask for + 事務:直接請求某樣東西。
      > Laura asked her parents for some money.
      > (Laura 向她的父母要了一些錢。)
      > Could you ask the waiter for the bill, please?
      > (可以請你向服務生要帳單嗎?)
    • ask + 人 + to v (原形動詞):請求某人做某件事。
      > The teacher asked Leo to help her give out the books.
      > (老師要 Leo 幫忙她發書。)
      > I asked my neighbor to watch my cat while I’m away.
      > (我請我的鄰居在我外出時幫忙照顧我的貓。)
    • ask + that + 子句 (假設語氣):較為正式地請求某件事應該被完成,但語氣仍比 request 溫和。
      > Father asked that we be home before midnight.
      > (父親要求我們午夜前要到家。)

2. Request – 禮貌且正式的請求

Request 比 ask 更為正式和禮貌,通常用於商業溝通、書面email或需要表達尊重的場合。它所提出的請求通常是合理、正當,甚至是對方有義務或有權利提供的,充滿禮貌性。

  • 語氣與強度:正式、有禮、客氣但明確。
  • 主要用法與情境:
    • 工作場合中向上司或客戶提出請求(如下對上)。
    • 官方或書面申請,如申請休假、退款等。
    • 在公告或正式場閤中提出要求。
  • 句型與範例:
    • request + 事務 (動詞用法):
      > I would like to request a day off next week.
      > (我想要請求下週休假一天。)
    • make a request for + 事務 (名詞用法):
      > We made a request for more detailed information.
      > (我們請求提供更詳細的資訊。)
    • request + that + 子句 (假設語氣):這是 request 非常重要的用法,that 後面的子句動詞必須使用原形。小編提醒,這個方式在正式email中特別常見。
      > The company has requested that you provide two references.
      > (這間公司要求我提供兩封推薦信。)
      > Hotel guests are requested to check out by noon. (被動語態,常用於公告)
      > (請飯店房客於中午前退房。)
    • at someone’s request / on request:片語用法,表示「應某人要求」或「一經要求」。
      > A full list of ingredients is available at the request of any 會員。
      > (詳細的成分列表可依任何會員的要求提供。)

3. Require – 基於規定或必要性的要求

Require 強調的是一種客觀上的「需要」或「必要性」,其要求通常源於法律、規則、合約、或達成某個目標所必需的條件。它不是個人的希望,而是一種不可或缺的規定。

  • 語氣與強度:客觀、中性、強調必要性與義務。
  • 主要用法與情境:
    • 說明職位、任務或資格的必要條件,也就是工作要求。
    • 闡述法律、法規或官方指南的規定。
    • 指出某事物正常運作所需的條件。
  • 句型與範例:
    • require + 事務:
      > This product requires some assembly.
      > (這項產品需要一些組裝。)
      > The job requires proficiency in both written and spoken English.
      > (這份工作要求熟練的英文書寫與口語能力。)
    • require + 人 + to + 原形動詞:
      > The law requires all drivers to have valid insurance.
      > (法律要求所有駕駛都必須持有有效的保險。)
      > Students are required to wear uniforms at school. (被動語態)
      > (學生在學校被要求穿著校服。)
    • require + that + 子句 (假設語氣):
      > The regulations require that all employees attend the safety training.
      > (規定要求所有員工都必須參加安全訓練。)

4. Demand – 強硬且不容拒絕的要求

Demand 是這四個詞中語氣最強烈、最堅決的一個,帶有命令語氣,暗示要求者擁有權力、立場堅定,且不預期會被拒絕。濫用此字可能會顯得非常不禮貌和具有挑戰性。

  • 語氣與強度:強硬、堅決、命令式,有時帶有不耐煩或憤怒的意味。
  • 主要用法與情境:
    • 消費者因不滿而強烈要求解釋或賠償。
    • 工會或抗議者爭取權利。
    • 在緊急情況下,或認為自己有絕對權利時所提出的要求,例如面對老闆。
  • 句型與範例:
    • demand + 事務:
      > The workers are demanding better pay and working conditions.
      > (工人們要求更好的薪資和工作條件。)
    • demand + to + 原形動詞:
      > I waited 45 minutes for my food and it was cold. I demand to speak to the manager.
      > (我等了45分鐘,食物上來還是冷的。我要求要和經理談話。)
    • demand + that + 子句 (假設語氣):
      > The angry man demanded that he receive a full refund immediately.
      > (那名憤怒的男子強烈要求他立即獲得全額退款。)
    • make a demand (名詞用法):
      > He demanded an explanation for the delay.
      > (他要求對延遲給出解釋。)
      > The terrorists made many demands before releasing the hostages.
      > (恐怖分子在釋放人質前提出了許多要求。)

用法比較總結表

為了讓您一目瞭然,我們將上述重點整理成以下表格,方便您瞭解它們的差別:

單字 語氣強度 主要使用情境 正式度 關鍵句型
Ask 溫和、非正式 日常對話、朋友家人間的請求、詢問資訊 非正式 ask for sth
ask sb to do sth
Request 禮貌、正式 職場溝通、書面申請、對上級的請求、公告 正式 request sth
request that S (should) + V
Require 客觀、必要 闡述法規、合約、工作條件、必要需求 正式 require sth
require sb to do sth
require that S (should) + V
Demand 強硬、命令 消費者投訴、勞工抗議、堅持自身權利 具挑戰性 demand sth
demand to do sth
demand that S (should) + V

文法焦點:假設語氣的應用

在 ask, request, require, demand 的用法中,一個共通的高階文法是「假設語氣」(Subjunctive Mood)。當這些動詞後面接一個 that 引導的名詞子句,用來表達「建議、要求、命令、堅持」等語氣時,該子句中的動詞必須使用原形動詞,不論主詞是第幾人稱或時態為何。在句型中,動詞前可以加上 should,但在美式英文中通常會省略。

句型:動詞 (ask/request/require/demand) + that + 主詞 + (should) + 原形動詞…

範例解析

  • 正確: The client requested that the project be finished by Friday.
  • 錯誤: The client requested that the project is/was/will be finished by Friday.
  • 正確: The law requires that every citizen pay taxes.
  • 錯誤: The law requires that every citizen pays taxes.

掌握這個文法點,能讓您的書寫與口說更為道地、精準,把握住每個溝通機會。

常見問題 (FAQ)

Q1: request 和 require 最大的不同是什麼?

A1: 最主要的區別在於「要求的來源」。Request 通常是主觀的、由個人或團體提出的「請求」,帶有禮貌性的色彩。而 Require 則是客觀的,其要求源自於外部的「必要條件」,如法律、規定、物理定律或先決條件,是必須遵守或滿足的。

Q2: 在什麼樣的情況下,這些「要求」的動詞後面要用原形動詞?

A2: 當 ask, request, require, demand 這些動詞後面跟著一個由 that 引導的名詞子句,並且這個子句是在表達一種命令、要求或建議時,子句內的動詞就必須使用原形,這就是假設語氣的用法。例如例句:”I demand that he apologize.”

Q3: 我可以跟朋友借筆的時候說 “I demand your pen” 嗎?

A3: 絕對不可以。這樣說非常不禮貌且具有攻擊性,聽起來像是在下命令語氣搶奪對方的筆。日常生活中向朋友借東西,最適合的說法是 “Can I borrow your pen?” 或是比較輕鬆的 “Could you ask him for a pen for me?”。Demand 應用於非常強硬的場合。

Q4: request 作為名詞時有哪些常見用法?

A4: Request 當名詞時非常實用。常見的搭配有:make a request (提出請求),grant/deny a request (同意/拒絕請求),at someone’s request (應某人的請求),以及 a request for something (對於某物的請求),例如在會議中 “a request for more information” (要求更多資訊)。

結論

精準地使用詞彙是流利英文的基石。ask, request, require, demand 雖然都圍繞著「要求」的核心概念,但它們所傳達的訊息卻截然不同。總結來說:

  • 當你需要隨和地請求時,使用 ask。
  • 當你需要禮貌地、正式地請求時,選擇 request。
  • 當你需要說明基於規則或必要性的要求時,require 是最恰當的詞。
  • 當你處於強勢地位或需要堅決地、不容拒絕地要求時,才使用 demand。

下次當您需要提出請求時,不妨先思考一下情境、對象以及您想傳達的語氣,再從這四個詞中做出最精準的選擇。透過不斷的練習與應用,您將能更自信、更得體地在各種場閤中表達自己。

資料來源

返回頂端