只會說 “Good Job”?超實用稱讚英文,讓你告別詞窮!

在學習英文的過程中,我們都希望能流暢地表達自己的想法。當我們看到令人驚豔的風景、欣賞同事出色的工作表現,或想由衷地誇獎朋友時,腦袋是否只會浮現 "Good job" 或 "Beautiful" 這些單詞?雖然這些詞彙很實用,但英文中稱讚的表達方式遠比我們想像的更豐富多彩。

學會根據不同情境使用精準且多樣的稱讚英文說法,不僅能讓你的語言更生動、道地,更能有效地傳達你的真誠欣賞,拉近人與人之間的距離。本文章文將為您詳細整理從單字、片語到慣用語的各種稱讚方式,讓您在任何場合都能應對自如。

一、基礎篇:簡單卻有力的稱讚單字

有時候,一個簡單的形容詞就能有力地表達讚美。這些詞彙簡短、直接,非常適合在日常對話中即時使用。

  • Awesome! – 讚啦!/ 太棒了! (常用於朋友間的非正式對話)

  • Brilliant! – 太聰明瞭!/ 絕佳!

  • Cool! – 酷喔! (非常口語化,表示認同或覺得某件事物很棒)

  • Excellent! – 非常優秀! (比 "Good" 或 "Great" 的語氣更強烈)

  • Fantastic! – 太好了!/ 棒極了!

  • Incredible! – 真是難以置信! (用於出乎意料的好事)

  • Marvelous! – 了不起!/ 非凡!

  • Outstanding! – 太傑出了! (強調表現超群)

  • Perfect! – 完美!

  • Superb! – 超一流的!/ 極好的!

  • Terrific! – 很棒!

  • Tremendous! – 非常好!/ 了不起!

  • Wonderful! – 太美好了!/ 太棒了!

二、情境篇:針對人、事、物的精準讚美

不同的讚美適用於不同的對象和情境。學會區分,能讓你的稱讚更貼切,在各種場景下都能應對。

1. 稱讚他人的表現與成就

當同事、朋友或家人完成一項任務或表現優異時,具體的稱讚會是最好的鼓勵。尤其在重要的會議後,給予肯定更顯重要。

  • You nailed it! – 你做得太到位了!/ 搞定了!(常用於某人完美地完成了一項挑戰或某件事)

  • Way to go! – 做得好!/ 就該這樣!(帶有鼓勵和肯定的意味)

  • Good for you. – 真替你高興。/ 很不錯喔!

  • You did a great job! – 你做得非常好!

  • I'm very pleased with your work. – 我對你的工作成果非常滿意。(較正式,適合上對下)

  • I'm impressed! – 令人印象深刻!/ 我被打動了!

  • Keep up the good work! – 繼續保持!

2. 稱讚他人的外表與氣質

稱讚外表時,用詞的選擇可以展現你的細膩度。例如稱讚女朋友做的晚餐很好吃,或是她的打扮很迷人。

  • Attractive: 有吸引力的。這是一個中性且得體的詞,適合用於初次見面或日常交流,稱讚對方整體散發的魅力。

    • She has an attractive smile that lights up the room. (她有著迷人的微笑,讓整個房間為之亮起。)

  • Beautiful: 美麗的。經典的讚美詞,語氣真誠溫柔,可用於外貌、氣質甚至內在心靈。

    • You are truly beautiful inside and out. (你真的內外兼修,美麗動人。)

  • Gorgeous: 美艷的、光彩照人的。語氣非常強烈,帶有驚豔的意味,特別適合形容某人盛裝打扮後的模樣。

    • You look absolutely gorgeous tonight. (你今晚真是美得令人驚嘆。)

  • Elegant: 優雅的。不僅指外表,更強調舉手投足間的高雅氣質。

    • Her elegant style makes her stand out in any crowd. (她優雅的風格讓她在人群中脫穎而出。)

  • Charming: 迷人的。多用來形容那些個性討喜、讓人感到愉悅自在的人。

    • His charming smile won everyone over. (他迷人的微笑贏得了大家的好感。)

  • Radiant: 光彩奪目的。形容由內而外散發的喜悅與光芒,特別適合形容新娘或心情極佳的人。

    • She looked radiant with joy on her wedding day. (她在婚禮當天洋溢著喜悅,光彩奪目。)

3. 稱讚風景與事物

面對壯麗的自然風光或精緻的物品,這些詞能幫助你更生動地描述你看到的每件事情。

  • Stunning: 令人驚嘆的。形容美到讓人說不出話的景象。

    • The view from the mountain top was absolutely stunning. (山頂的景色真是令人嘆為觀止。)

  • Breathtaking: 美得令人窒息的。帶有強烈的震撼感,彷彿美景讓你忘了呼吸。

    • The sunset over the mountains was breathtaking. (群山上的日落美得令人屏息。)

  • Amazing: 驚人的。這個詞用途廣泛,無論是風景還是成就,都可以用 amazing 來表達讚嘆。

    • Watching the whale breach was an amazing experience. (觀看鯨魚躍出水面是個驚人的體驗。)

  • Picturesque: 如詩如畫的。特別適合形容古樸的小鎮、田園風光等像畫一樣的景色。

    • The small town looked so picturesque with its cobblestone streets. (這座小鎮的石板街讓它宛如置身畫中。)

  • Spectacular: 壯觀的。用於形容場面宏大、引人入勝的景象,如煙火、城市夜景。

    • The fireworks display was spectacular. (煙火表演壯觀無比。)

  • Majestic: 雄偉的、莊嚴的。讓人聯想到崇高與力量,常用於形容高山、宏偉的建築或獅子等動物。

    • The majestic mountains rose high above the valley. (雄偉的山巒高聳於山谷之上。)

  • Exquisite: 精緻的、高雅的。用來讚美工藝品、珠寶或藝術品等細節上的細膩之美。

    • The fine details of her jewelry were exquisite. (她的珠寶細節非常精緻。)

三、進階篇:深入理解「稱讚」的核心詞彙

要更精準地使用稱讚的英文,就必須瞭解幾個核心單字之間的細微差異。理解這些詞彙在針對不同人事物時的動詞用法,對英文寫作也很有幫助。

詞彙

詞性

中文意思

用法與區別

Praise

動詞, 名詞

稱讚、讚揚

最通用的詞。作為動詞時是及物動詞,直接加受詞,常與 for 連用說明原因 (praise sb for sth)。作為名詞時是不可數的。常用於稱讚某人的成就、貢獻或品德。

Compliment

動詞, 名詞

恭維、讚美

通常用於稱讚某人的外表、衣著、所有物或某項具體技能。比 praise 更偏向日常與社交場合的客套讚美。注意不要與 complement (補充、相得益彰) 混淆。

Commend

動詞

(正式地)稱讚、表揚

語氣非常正式,常用於公開場合或書面語中,如法官、長官對某人勇敢或傑出的行為表示讚揚。

Applaud

動詞

讚賞、稱讚

原意為「鼓掌」,引申為對某個決定或行為表示高度讚同與欣賞,語氣較為正式。

Adulation

名詞

奉承、吹捧、諂媚

帶有負面意味,指過度的、不應得的讚美,近乎崇拜或諂媚。

搭配詞用法範例 (Collocations):

  • Praise:

    • 動詞用法例句: My teacher praised me for my hard work. (我的老師稱讚我的努力。)

    • 被動: She was highly/widely praised for her contributions. (她因其貢獻而受到高度/廣泛讚揚。)

    • 名詞: The movie won high praise from critics. (這部電影贏得了評論家的高度讚揚。)

    • 片語: He wrote a song in praise of her beauty. (他寫了一首歌來讚頌她的美麗。)

  • Compliment:

    • 動詞用法例句: He complimented me on my new hairstyle. (他稱讚我的新髮型。)

    • 名詞: She paid me a lovely compliment. (她給了我一句很棒的讚美。)

如同上面提到的詞彙,瞭解它們之間的差異後,就能更靈活地運用。

四、慣用語篇:讓你的讚美更道地

  • A pat on the back: 字面意思是「在背上拍一下」,引申為口頭表揚或鼓勵。這個說法給人的感覺很溫暖。

    • I got a pat on the back from my boss for finishing the project early. (我因為提早完成專案而得到了老闆的稱讚。)

  • Praise someone to the skies: 把某人捧上天。用來形容極力地、大力地稱讚某人。

    • My piano teacher always praises me to the skies, but I know I can still improve. (我的 piano 老師總是對我讚不絕口,但我知道我還有進步空間。)

  • You rock!: 你太棒了!/ 你太罩了!(非常口語,表達強烈的欣賞)

  • Killer! / Dynamite!: 太屌了!/ 帥炸了!(極度非正式的俚語,表示某件事物非常出色)

許多線上教學文章或社群媒體帳號也會分享相關內容,通常在作者簡介中能看出其專業領域。多追蹤這類帳號,對學習會很有幫助。

常見問題 (FAQ)

Q1: "Good job" 和 "Well done" 有什麼不同?

A1: 這個問題的答案是,這兩者意思非常相近,基本上可以互換使用,都是「做得好」的意思。細微的差別在於,"Well done" 在英式英語中更為常見,且有時聽起來比 "Good job" 稍微正式一點點。"A nice job" 也是一個不錯的替代說法。但在多數情況下,它們的用法和效果幾乎沒有差別。

Q2: 稱讚別人漂亮,除了 "Beautiful" 還能用什麼詞?

A2: 選擇非常多!如果想稱讚對方整體有魅力,可以用 "Attractive"。如果對方盛裝打扮讓你驚豔,可以用 "Gorgeous"。如果想稱讚對方氣質高雅,可以用 "Elegant"。如果對方看起來神采奕奕,可以用 "Radiant"。這些詞彙能讓你的讚美更加具體。

Q3: 如何區分 "compliment" 和 "complement"?

A3: 這是常見的易混淆字。Compliment (中間是 "i") 指的是「讚美」或「恭維」。而 Complement (中間是 "e") 意思是「補充、補足」或「使……更臻完美」,指兩者相互搭配、相得益彰。例如:The sauce really complements the dish. (這個醬料真的使這道菜增色不少。)

Q4: 在正式商業場合,應該使用哪些稱讚的詞彙?

A4: 在正式場合,建議使用更嚴謹的詞彙。例如,你可以說 "I'm very pleased with your work." (我對你的工作很滿意),或者 "Your presentation was outstanding." (你的簡報非常傑出)。如果要正式表揚某人的行為,可以使用 "commend",例如:I want to commend you for your excellent handling of the situation. (我想為你對此情況的出色處理表示讚揚。)

總結

語言是溝通的橋樑,而真誠的讚美則是這座橋樑上最溫暖的陽光。從今天起,試著跳脫 "Good job" 的框架,在不同的場合活用本文介紹的詞彙與句型。無論是稱讚同事的專業表現、朋友的迷人穿搭,還是讚嘆旅途中的壯麗景色,豐富且貼切的詞彙將使你的表達更具感染力。多觀察、多聆聽、多練習,你將會發現,善用稱讚的藝術不僅能提升你的英文能力,更能為你的生活帶來更多正向的連結。

資料來源

返回頂端