除了Now,「現在英文」還能怎麼說?高手都懂的用法解析

在學習英文的過程中,「現在」是我們最常使用到的時間概念之一。雖然多數人第一個想到的單字是 “now”,但英日文中其實存在著豐富多樣的表達方式,每種都有其獨特的語感、正式程度和適用情境。若想讓你的口說與寫作能力,無論是在大學或職場,提升到新的層次,精準掌握這些詞彙是把握好機會的必經之路。

本文章將用全面解析的方法從基礎到進階的各種「現在」英文用法,涵蓋口語、商務、正式書信等不同場合,並深入探討 so far 與 until now 的意思與等容易混淆的片語。讓我們一起來探索時間表達的奧妙吧!

基礎核心用法 — Now 的延伸變化

Now 是最直觀且通用的字,但它的變化型能傳達更強烈的語氣。

1. Now

最基本、使用頻率最高的副詞,可用於句首、句中或句子後面,指「此刻;當下」。

  • 範例:
    • What are you doing now? (你現在在做什麼?)
    • She used to be a teacher, but now she works in publishing. (她曾是老師,但現在從事出版業的相關工作。)
    • Now is the time to make a change in the生命. (現在是做出改變的時機了。)

2. Right Now

這是 now 的強調版,主要有兩種意思:

  • 強調「就是此時此刻」:用來加強語氣,表示動作正在進行中或當下的狀態。
    • I’m sorry, but I’m very busy right now. (抱歉,我現在非常忙。)
    • He can’t answer the phone, he’s driving right now to the office. (他正在開車,無法接電話。)
  • 表示「馬上,立刻」:相當於 immediately,要求或表示立即採取行動,例如經理可能會這樣要求。
    • I need you to finish this report right now! (我需要你馬上完成這份報告!)
    • OK, I’ll call you right back. (好的,我馬上回電給你。)

正式與商務情境的替代說法

在正式報告、商務信件或與客戶對話時,選擇更典雅的詞彙能展現你這個人的專業度。

3. Currently

這是 now 最常見的正式替代詞,通常作為副詞使用,表示「目前;現時」。

  • 範例:
    • The局長is currently in a meeting. (總監目前正在開會。)
    • This product is currently unavailable online. (這項產品目前在網路上無法購買。)

4. At the moment / At present

這兩個片語意思幾乎完全相同,都是 now 的正式書面語或文雅說法,意指「當下;目前」。

  • 範例:
    • She is not available to take that call at the moment. (她此刻無法接聽您的電話。)
    • “Are you busy?” “Not at present.” (「你忙嗎?」「目前不忙。」)

5. At this time / At this point

這兩個片語比前述用法更加正式、語氣也較為生硬,常用於官方公告或需要處理某件公事時保持距離感的場合。

  • At this time:指「在這個時間點」。
    • We have no further information at this time. (我們目前沒有更多資訊。)
  • At this point:除了指「現階段」,也可以指流程或討論中的某一方的節點或方面。
    • At this point, we have to decide whether to proceed or not. (在現階段,我們必須決定是否要繼續。)

描述當代趨勢與現況

當我們想談論「現今」、「如今」的社會風氣或趨勢,並與過去做比較時,以下詞彙非常實用。

6. Nowadays / These days

這兩個詞都用來描述「與過去相比,現今這個時代」的狀況。Nowadays 稍微正式一些,而 these days 則更偏向口語。

  • 範例:
    • Nowadays, people are much more concerned about their health in the生活. (如今,人們在日常生活中比過去更關心自己的健康。)
    • It’s hard to find a pay phone these days, a scene you might only see in an old電影. (這些日子很難找到公共電話了,這場景你可能只在老電影中看得到。)

7. Present / Current (形容詞)

當要形容「現在的」、「目前的」某個名詞時,present 和 current 是最精準的形容詞。

  • 範例:
    • What is your current address? (你現在的地址是什麼?)
    • The present situation is more complicated than we thought, and we need to find the原因. (目前的狀況比我們想像的要複雜,而我們需要找出原因。)

深入解析 — 「到目前為止」的細微差別

So far 和 until now 中文都常被翻成「到目前為止」,但其隱含的意義卻截然不同,這也是許多英文學習者根據過往經驗容易混淆的地方。

8. So far

So far 強調一個動作或狀態,其意思表示從過去開始,一直持續到「說話的這一刻」,並且暗示這個狀態很可能會繼續下去。與之搭配的動詞時態通常是現在完成式的句型,例如使用has been (have/has + V.p.p)。

  • 語境: 事情還在進行中,未來情況未知,但至少到現在為止是這樣。
  • 範例:
    • So far, so good. (到目前為止,一切順利。) (經典用法,暗示希望未來也順利)
    • We have received ten applications so far. (到目前為止,我們收到了十份申請。) (暗示可能還會收到更多)
    • How is your day so far? (你今天到目前為止過得如何?) (因為今天還沒結束,天氣也可能隨時變化)

9. Until now / Up to now

Until now 和 up to now是用來表示一個狀態持續到「剛才」,但現在這個時間點,情況發生了變化或已經結束。它帶有「轉折」的意味。在使用 until now 時,其前面描述先前狀態的子句時態常常是過去式。

  • 語境: 過去的情況在「現在」這個節點被終結或改變了。
  • 範例:
    • I didn’t like spicy food until now. (其直譯為「直到現在我才喜歡辣食」。) (暗示我剛剛吃了,發現很好吃,想法改變了)
    • We had no problems with the system until now. (我們的系統直到剛才都沒問題。) (暗示問題現在發生了)
    • Up to now, I have not been able to forget how nervous I was. (直到現在,我仍無法忘記當時有多緊張。)
比較 So Far Until Now / Up to Now
核心語意 用來表示狀態持續到現在,且可能繼續 用來表示狀態持續到現在,但此刻已改變或結束
隱含意義 強調「延續性」 強調「轉折點」
常用時態 主要子句用「現在完成式」的形式 描述過去狀態的子句常用「過去式」
範例 這個例句I’ve read 100 pages so far. (我目前讀了100頁,還會繼續讀。) He was a good student in the學校until now. (他直到現在為止都是個好學生,但他剛才作弊了。)

從現在展望未來

當我們想表達「從現在開始」將會如何時,也有幾種不同的說法。

10. From now on

表示「從此刻起,直到未來」,用來宣告一個新的開始、規則或習慣的改變,帶有持續性的意味。

  • 範例:
    • From now on, the gate will be locked at 10 PM. (從現在起,大門將在晚上10點上鎖。)
    • I promise I will be on time from now on. (我保證從現在開始我會準時。)

11. Henceforth / From this day forward

這是 from now on 的極正式或書面用法,帶有莊重、嚴肅的語氣,常用於法律文件、官方聲明或宣告某件重要的事時的文學作品中。

  • 範例:
    • Henceforth, all employees must wear an ID badge. (從現在起,所有員工必須配戴識別證。)
    • We are no longer enemies, but brothers from this day forward. (從今天起,我們不再是敵人,而是兄弟。)

常見問題 (FAQ)

Q1: Currently 和 at the moment 有什麼具體的差別?

A: 這兩者在意思上幾乎沒有差別,都是 now 的正式用法。主要差異在於詞性與習慣:currently 是一個副詞,在書面報告中非常普遍;at the moment 是一個片語,在正式的口語和書信中也都很常用。選擇哪一個多半取決於個人文體風格或句子的流暢度。

Q2: 「到目前為止」我到底該用 so far 還是 until now?

A: 這是最關鍵的區別。請記住一個原則:如果事情還在進行,且可能會繼續下去,就用 so far (例如:I have saved $1000 so far. 我目前存了1000元,還會繼續存)。如果事情在「說話的當下」發生了改變或劃下句點,就用 until now (例如:I thought he was honest until now. 我本來以為他很誠實,直到現在這一刻才發現不是)。

Q3: Nowadays 和 these days 可以完全互換嗎?

A: 在大多數情況下可以。它們都用來比較今昔的差異。細微的差別在於 nowadays 語氣稍微正式一點,而 these days 更常用於日常對話中,語氣也較為輕鬆。

Q4: Right now 是否只有「現在」這個意思?

A: 不是的,它有兩個核心意思。第一是強調「此時此刻」,例如 I’m eating right now. (我正在吃飯)。第二是表示「馬上、立刻」,相當於 immediately,例如 Please do it right now. (請馬上做)。你需要根據上下文來判斷它的確切含義。

總結

掌握各種表達「現在」的英文詞彙,不僅能讓你的用字遣詞更精準,也能更好地理解母語人士在不同情境下想要傳達的細微語氣。從最基礎的 now 到帶有轉折意味的 until now,再到正式的 currently,每種說法都有其獨特的角色。下次當你想要表達「現在」時,不妨跳出舒適圈,試著根據場合與語境,選用最貼切的那個詞吧!

資料來源

返回頂端