除了 Toothpaste,牙膏英文還能怎麼說?一篇文解鎖你的詞彙深度

「牙膏」是我們每日口腔護理不可或缺的必需品。學習其對應的英文詞彙,不僅能應付國外旅遊購物的需求,更能深化對英語詞彙細微差別的理解。雖然許多人知道「牙膏」的英文是 "toothpaste",但這個詞的具體用法、相關的正式術語以及在不同情境下的表達方式,都值得我們進一步探討。本文將整合多個權威詞典與學習資源的共同觀點,為您提供一份關於「牙膏」英文的完整指南。

核心翻譯與發音

「牙膏」最直接且普遍的英文翻譯是 toothpaste。這個單字是日常生活中的標準用法。

  • 標準拼寫: toothpaste (一個單字)

  • 舊式或變體拼寫: tooth-paste (連字號) 或 tooth paste (兩個單字)。在現代英語中,合成一個單字 toothpaste 是最常見且正確的寫法。

  • 美式發音 (US): /ˈtuːθ.peɪst/

  • 英式發音 (UK): /ˈtuːθ.peɪst/

在文法上,toothpaste 通常被視為不可數名詞 (Uncountable Noun),因為它指的是一種物質。然而,當指涉不同種類、品牌或管狀的牙膏時,它也可以用作可數名詞 (Countable Noun)。

  • 不可數用法: I need to buy some toothpaste. (我需要買些牙膏。)

  • 可數用法: The store offers many different toothpastes for sensitive teeth. (這家店提供多款針對敏感牙齒的牙膏。)

正式與專業術語:Dentifrice

除了 toothpaste,您可能還會在產品包裝或專業文獻中看到另一個詞:dentifrice。

詞彙

語境

涵義

Toothpaste

日常生活、通用

指膏狀的潔牙產品,是最口語化和普遍的說法。

Dentifrice

正式、科學、商業

是一個更廣泛的專業術語,其釋義泛指任何用於清潔牙齒的製劑,形式不限於膏狀,可包含牙粉 (tooth powder) 或潔牙凝膠 (gel)。

簡單來說,這個詞的意思是所有的 toothpaste 都屬於 dentifrice,但 dentifrice 不一定都是膏狀的 toothpaste。在日常對話中,使用 toothpaste 即可。

實用例句與情境應用

掌握單字最好的方式就是透過例句學習其在真實情境中的應用。

購買與數量:

  • She bought a tube of toothpaste.
    她買了一管牙膏。

  • We are almost out of toothpaste.
    我們的牙膏快用完了。

使用動作:

  • He squeezed the last bit of toothpaste from the tube.
    他將管子裡的最後一點牙膏擠了出來。

  • Put a pea-sized amount of toothpaste on your toothbrush.
    在牙刷上擠出豌豆大小的牙膏。

  • Remember to put the cap back on the toothpaste tube.
    記得要把牙膏管的蓋子蓋回去。

詢問種類:

  • What kind of toothpaste do you use?
    你用哪種牙膏?

  • Many toothpastes contain fluoride to prevent cavities.
    許多牙膏含有氟化物以預防蛀牙。

「牙膏」的多國語言對照

瞭解「牙膏」在其他語言中的說法也能增添語言學習的樂趣。以下整理自柯林斯詞典的資料:

語言

翻譯

法語

dentifrice

德語

Zahnpasta

西班牙語

pasta de dientes / dentífrico

日語

練り歯ミガキ (neri hamigaki)

韓語

치약 (chiyak)

意大利語

dentifricio

俄語

зубная паста (zubnaya pasta)

越南語

kem đánh răng

常見問題 (FAQ)

Q1: "Toothpaste", "tooth paste" 和 "tooth-paste" 有什麼不同?

A: 這三者指的都是牙膏。"toothpaste" (一個單字) 是最現代、最標準的拼寫方式。"tooth-paste" 和 "tooth paste" 則是較舊的寫法,現在已不常用。在寫作或交流時,建議統一使用 "toothpaste"。

Q2: "Dentifrice" 和 "toothpaste" 可以互換使用嗎?

A: 在日常對話中不建議互換。請使用 "toothpaste",因為 "dentifrice" 聽起來非常正式和科學,用於日常情境會顯得突兀。您主要會在產品的成分說明、學術文章或牙科相關的專業討論中看到 "dentifrice"。

Q3: 形容「一管牙膏」的量詞是什麼?

A: 正確的說法是 "a tube of toothpaste"。Tube (管) 是專門用來形容條狀包裝物(如牙膏、軟膏、顏料)的量詞。

總結

總體而言,「牙膏」最核心的英文翻譯就是 toothpaste。這個單字足以應付絕大多數的日常溝通場景。若想讓自己的詞彙庫更為精準,可以進一步瞭解其作為可數與不可數名詞的用法,並認識其正式術語 dentifrice。透過本文整理的發音、例句和多國語言對照,希望能幫助您更全面地掌握這個看似簡單卻富含細節的單字。

資料來源

返回頂端