台灣,這座美麗的島嶼,以其得天獨厚的氣候與地理條件,孕育出一年四季豐饒甜美的水果,贏得了「水果王國」的美譽。當我們自豪地品嚐著清脆的蓮霧、香甜的釋迦、風味獨具的芭樂時,是否曾想過,該如何向外國友人介紹這些令人驕傲的美味?當您身處國外超市,面對琳瑯滿目的水果時,是否能流利地說出哈密瓜、火龍果或酪梨的英文名稱?
學習水果的英文不僅僅是記憶英文單字,它更是一把打開世界飲食文化大門的鑰匙。從市場購物、餐廳點餐,到與外國朋友的深度交流,這些詞彙無所不在。本篇文章將為您提供一份史上最完整的水果英文寶典,我們將以不同的主題來介紹各種水果名稱,內容涵蓋:
- 超過150種水果的詳細分類詞彙,包含台灣特色水果、各式莓果、柑橘、核果及瓜類。
- 精準的IPA國際音標,幫助您掌握正確發音。
- 生動的形容詞與實用的購物對話,讓您能具體描述水果的風味與口感,並在真實情境中學以致用,增添學習樂趣。
- 有趣的文化俚語與常見問題解析,帶您深入瞭解水果在英語文化中的獨特意涵。
現在,就讓我們一起踏上這趟色彩繽紛、充滿果香的語言探索之旅,全面提升您的水果英文能力吧!
水果英文詞彙分類大全
為了幫助您有系統地學習,我們將龐大的水果詞彙庫劃分為六大類。以下表格將提供您完整的水果種類資訊,每個表格都包含中文名稱、英文名稱(含常見別名)、IPA發音及實用例句或補充說明。
台灣常見與熱帶水果 (Common Taiwanese & Tropical Fruits)
這部分聚焦於台灣本地常見及廣受歡迎的熱帶水果,是您向外國朋友推廣台灣美食的最佳起點,也是常見水果英文的基礎。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
芭樂/番石榴 | Guava | /ˈɡwɑːvə/ | Guavas are very popular in Taiwan; people enjoy their crunchy texture and unique tropical flavor. (芭樂在台灣很受歡迎,人們喜愛它爽脆的口感和獨特的熱帶風味。) |
蓮霧 | Wax Apple / Bell Fruit | /wæks ˈæpl/ | Also known as “bell fruit” due to its shape, the wax apple is crispy and refreshing. (因為形狀也稱為「鈴鐺果」,蓮霧吃起來清脆爽口。) |
火龍果 | Dragon Fruit / Pitaya | /ˈdræɡən fruːt/ | Dragon fruit has a stunning appearance with its bright pink skin and is high in 維生素C. (火龍果外觀驚艷,有著亮粉色的外皮且富含維生素C。) |
釋迦 | Sugar Apple / Custard Apple | /ˈʃʊɡər ˈæpl/ | Its creamy white flesh tastes like a sweet, tropical custard. (它那奶油般的白色果肉嚐起來像香甜的熱帶卡士達。) |
鳳梨釋迦 | Atemoya | /ˌætɪˈmɔɪə/ | Atemoya is a hybrid of the sugar apple and the cherimoya, with a smooth texture and sweet taste. (鳳梨釋迦是釋迦和祕魯番荔枝的混種,口感滑順、味道甜美。) |
芒果 | Mango | /ˈmæŋɡoʊ/ | Taiwan’s Irwin mangoes are world-famous for their intense sweetness and smooth texture. (台灣的愛文芒果以其極致的甜度和滑順的口感聞名世界。) |
鳳梨 | Pineapple | /ˈpaɪnˌæpəl/ | This pineapple is perfectly ripe and juicy, great for making pineapple cakes. (這個鳳梨熟得恰到好處且多汁,很適合做鳳梨酥。) |
荔枝 | Lychee / Litchi | /ˈliːtʃiː/ | Lychee is in season in early summer; it’s an extremely tasty and juicy fruit. (荔枝在初夏盛產,是一種非常好吃且多汁的水果。) |
龍眼 | Longan | /ˈlɔːŋɡən/ | Dried longan is often used in traditional Chinese sweet soups and desserts. (龍眼乾常用於中式的甜湯和甜點中。) |
百香果 | Passion Fruit | /ˈpæʃən fruːt/ | The tangy seeds of passion fruit are excellent for making beverages and desserts. (百香果酸甜的籽非常適合用來製作飲品和甜點。) |
楊桃 | Starfruit / Carambola | /ˈstɑːrfruːt/ | When sliced, starfruit forms a perfect star shape, making it a great garnish. (切片後,楊桃會形成完美的星形,是很棒的裝飾。) |
榴槤 | Durian | /ˈdʊriən/ | Known as the “king of fruits,” the 榴蓮 is famous for its strong odor and creamy texture. (被稱為「水果之王」的榴槤,以其濃烈的氣味和奶油般的質地聞名。) |
山竹 | Mangosteen | /ˈmæŋɡəˌstiːn/ | Often called the “queen of fruits,” mangosteen has a delicate, sweet, and slightly tart flavor. (常被稱為「水果之後」的山竹,有著細膩、香甜又微酸的味道。) |
紅毛丹 | Rambutan | /ræmˈbuːtən/ | Despite its hairy appearance, the rambutan fruit tastes very similar to lychee. (雖然外表毛茸茸的,紅毛丹的味道和荔枝非常相似。) |
菠蘿蜜 | Jackfruit | /ˈdʒækˌfruːt/ | Jackfruit is the largest tree-borne fruit in the world and its fibrous texture is a popular meat substitute. (菠蘿蜜是世界上最大的樹生水果,其纖維口感是熱門的肉類替代品。) |
木瓜 | Papaya | /pəˈpaɪə/ | In Taiwan, we love to make papaya milk, which is a blend of fresh papaya and milk. (在台灣,我們喜歡將新鮮木瓜和牛奶混合打成木瓜牛奶。) |
甘蔗 | Sugarcane | /ˈʃʊɡərkeɪn/ | Fresh sugar cane juice is a popular and refreshing drink in many parts of Asia. (新鮮甘蔗汁在亞洲許多地區都是一種受歡迎的提神飲品。) |
柿子 | Persimmon | /pərˈsɪmən/ | Ripe persimmons are very soft and have a honey-like sweetness. (成熟的柿子非常柔軟,且有著蜂蜜般的甜味。) |
枇杷 | Loquat | /ˈloʊkwɑːt/ | Loquat has a sweet and tangy taste, often used to make cough syrup. (枇杷味道酸甜,常用來製作枇杷膏。) |
奇異果/獼猴桃 | Kiwi / Kiwifruit | /ˈkiːwi/ | Kiwifruit, also known as 獼猴桃, contains more vitamin C than oranges. (奇異果,也稱為獼猴桃,所含的維他命C比柳橙還多。) |
椰子 | Coconut | /ˈkoʊkənʌt/ | The 椰子 provides not only sweet water but also rich, creamy flesh. (椰子不僅提供甜美的汁水,還有濃鬱滑順的果肉。) |
麵包果 | Breadfruit | /ˈbrɛdˌfruːt/ | When cooked, 麵包果 has a texture similar to freshly baked bread. (麵包果在烹煮後,口感近似新鮮出爐的麵包。) |
石榴 | Pomegranate | /ˈpɑːmɪˌɡrænɪt/ | The jewel-like seeds of a pomegranate are both sweet and tart. (石榴那如寶石般的籽嚐起來又甜又酸。) |
棗子 | Jujube | /ˈdʒuːdʒuːb/ | The green 棗子 is crisp like an apple, while the dried red one is sweet and chewy. (綠色的棗子像蘋果一樣脆,而紅色的棗乾則又甜又有嚼勁。) |
無花果/花果 | Fig | /fɪɡ/ | Fig, also called 花果, is a sweet fruit with a soft texture and many small seeds. (無花果,也叫花果,是一種味道香甜、質地柔軟且內含許多細小種子的水果。) |
漿果類家族 (The Berry Family)
莓果或漿果通常體積小、色彩鮮艷且富含抗氧化物,是健康飲食的常客,這類葡萄也常被歸於此。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
草莓 | Strawberry | /ˈstrɔːbəri/ | She decorated the birthday cake with fresh strawberries and cream. (她用新鮮草莓和奶油裝飾生日蛋糕。) |
藍莓 | Blueberry | /ˈbluːbəri/ | Blueberries are considered a superfruit because they are packed with antioxidants. (藍莓被認為是超級水果,因為富含抗氧化物。) |
覆盆子 | Raspberry | /ˈræzbəri/ | I love adding a handful of raspberries to my morning yogurt. (我喜歡在早晨的優格裡加入一把覆盆子。) |
蔓越莓 | Cranberry | /ˈkrænbəri/ | Cranberry juice is often recommended for preventing urinary tract infections. (蔓越莓汁常被推薦用於預防泌尿道感染。) |
黑莓 | Blackberry | /ˈblækbəri/ | We picked wild blackberries along the trail during our hike. (我們健行時在小徑旁採了野生黑莓。) |
桑椹 | Mulberry | /ˈmʌlbəri/ | The 桑椹 stained my fingers dark purple, a sign of its rich juice. (桑椹把我的手指染成了深紫色,這是它汁液豐富的證明。) |
楊梅 | Chinese Bayberry | /tʃaɪˈniːz ˈbeɪbəri/ | Chinese bayberry has a unique sweet-tart flavor and is popular in summer. (楊梅有著獨特的酸甜風味,在夏天很受歡迎。) |
枸杞 | Goji Berry / Wolfberry | /ˈɡoʊdʒi ˈbɛri/ | Goji berries are often used in traditional Chinese soups and teas. (枸杞常用於中式傳統湯品和茶飲中。) |
醋栗/鵝莓 | Gooseberry / Currant | /ˈɡuːzbəri/ | 醋栗 or 鵝莓 can be quite tart and is often used to make jams and pies. (醋栗或鵝莓可能非常酸,常被用來製作果醬和派。) |
柑橘家族 (The Citrus Family)
柑橘類水果以其清新的酸味和豐富的維他命C著稱。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
柳橙/柳丁 | Orange | /ˈɔːrɪndʒ/ | A glass of fresh orange juice is a great way to start the day. 中文裡的橙子通常指的就是這種水果。 |
橘子 | Tangerine / Mandarin | /ˌtæn.dʒəˈriːn/ | Tangerines are typically smaller and easier to peel than oranges. (橘子通常比柳橙小,而且更容易剝皮。) |
檸檬 | Lemon | /ˈlemən/ | Adding a slice of lemon to water can make it more refreshing. (在水裡加一片檸檬會讓它更清爽。) |
萊姆 | Lime | /laɪm/ | Lime is a key ingredient in many Thai and Mexican dishes. (萊姆是許多泰國和墨西哥菜餚中的關鍵食材。) |
葡萄柚 | Grapefruit | /ˈɡreɪpfruːt/ | Be careful, grapefruit can interact with certain medications. (請注意,葡萄柚可能會與某些藥物產生交互作用。) |
柚子/文旦 | Pomelo | /ˈpɑːməloʊ/ | Eating pomelos during the Mid-Autumn Festival is a tradition in Taiwan. (中秋節吃柚子是台灣的一項傳統。) |
金桔 | Kumquat | /ˈkʌmkwɑːt/ | Unlike other citrus fruits, you can eat the kumquat whole, skin and all. (和其他柑橘類水果不同,金桔可以連皮整顆吃掉。) |
苦橙 | Bitter Orange | /ˈbɪtər ˈɔːrɪndʒ/ | Bitter orange is too sour to be eaten raw but is used to make marmalade and liqueurs. (苦橙太酸了不能生吃,但被用來製作橘子果醬和利口酒。) |
核果與仁果 (Stone Fruits & Pome Fruits)
核果(內有單一硬核)和仁果(果心有多顆種子)是溫帶地區常見的水果類型。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
桃子 | Peach | /piːtʃ/ | Nectarines are a variety of peach but with smooth skin. (油桃是桃子的一種,但表皮是光滑的。) |
水蜜桃 | Honey Peach | /ˈhʌni pitʃ/ | The skin of a honey peach is fuzzy and soft. (水蜜桃的皮毛茸茸且柔軟。) |
李子 | Plum | /plʌm/ | Prunes are simply dried plums. (梅乾其實就是脫水風乾的李子。) |
杏桃 | Apricot | /ˈeɪprɪkɑt/ | Dried apricots are a healthy and chewy snack. (杏桃乾是一種健康又有嚼勁的零食。) |
櫻桃 | Cherry | /ˈtʃeri/ | She can tie a cherry stem into a knot with her tongue. (她可以用舌頭將櫻桃梗打結。) |
蘋果 | Apple | /ˈæpl/ | “An apple a day keeps the doctor away” is a famous saying. (「一天一蘋果,醫生遠離我」是句名言。) |
西洋梨/梨子 | Pear / Asian Pear | /per/ | Asian pears are known for being crispier and juicier than Western pears. (亞洲梨(水梨)通常比西洋梨更脆、更多汁。) |
瓜類水果 (The Melon Family)
瓜類水果水分多、甜度高,是夏日消暑的聖品。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
西瓜 | Watermelon | /ˈwɔːtərmelən/ | Nothing beats a slice of cold watermelon on a hot summer day. (炎炎夏日,沒有什麼比一片冰西瓜更棒的了。) |
哈密瓜 | Cantaloupe / Rockmelon | /ˈkæntəloʊp/ | In the US it’s called “cantaloupe,” but in Australia, it’s a “rockmelon.” (在美國它叫cantaloupe,但在澳洲是rockmelon。) |
香瓜/蜜瓜 | Honeydew Melon | /ˈhʌnɪdjuː ˈmelən/ | The pale green flesh of a honeydew melon is incredibly sweet and refreshing. (香瓜淡綠色的果肉非常甜美清爽。) |
卡薩巴甜瓜 | Casaba Melon | /kəˈsɑːbə ˈmɛlən/ | The casaba melon has a mild, sweet flavor and a slightly wrinkled yellow skin. (卡薩巴甜瓜有溫和的甜味和微皺的黃色外皮。) |
金絲雀甜瓜 | Canary Melon | /kəˈneəri ˈmɛlən/ | Named for its bright yellow color, the canary melon is tangy and sweet. (因其亮黃色的外皮而得名,金絲雀甜瓜味道酸甜。) |
植物學上的水果(常被誤認為蔬菜)
從植物學定義來看,許多我們當作蔬菜烹煮的食材,其實是水果。
中文名稱 | 英文名稱 | IPA 發音 | 實用例句 / 補充說明 |
---|---|---|---|
番茄 | Tomato | /təˈmeɪtoʊ/ | Botanically a fruit, the tomato is legally a vegetable in the United States for trade purposes. (番茄在植物學上是水果,但在美國為了貿易目的在法律上是蔬菜。) |
小番茄 | Cherry Tomato | /ˈtʃɛri təˈmeɪtoʊ/ | The cherry tomato is small and very sweet, perfect for salads. (小番茄體積小且非常甜,很適合做沙拉。) |
酪梨/牛油果 | Avocado | /ˌævəˈkɑːdoʊ/ | Avocado, or 牛油果, is a fruit rich in healthy fats, perfect for toast or guacamole. (酪梨,或稱牛油果,是富含健康脂肪的水果,非常適合做吐司或酪梨醬。) |
小黃瓜 | Cucumber | /ˈkjuːkʌmbər/ | Though used in salads like a vegetable, a cucumber develops from a flower and contains seeds. (雖然像蔬菜一樣用在沙拉中,但小黃瓜由花朵發育而來且含有種子。) |
茄子 | Eggplant / Aubergine | /ˈɛɡplænt/ | Eggplant is technically a berry. The name “aubergine” is common in British English. (茄子嚴格來說是一種漿果。「Aubergine」是英式英文的說法。) |
甜椒 | Bell Pepper | /ˈbɛl ˈpɛpər/ | Bell peppers, regardless of color, are fruits. (甜椒,不論顏色,都是水果。) |
南瓜 | Pumpkin / Squash | /ˈpʌmpkɪn/ | Pumpkins are a type of winter squash and are botanically classified as fruits. (南瓜是一種冬南瓜,在植物學上被歸為水果。) |
活用水果英文:從形容到對話
學會了名詞,下一步就是將它們應用在句子中。這部分將教您如何生動地描述水果,並在購物時自信地交流。
生動描繪您的水果體驗
要精準地表達您對水果的感受,以下形容詞不可或缺。
分類 | 英文形容詞 | 中文意思 | 實用例句 |
---|---|---|---|
味道 | Sweet | 甜的 | The mango is extremely sweet and fragrant. (這顆芒果非常甜且香氣濃鬱。) |
Sour / Tart | 酸的 | Unripe plums can be very sour. (未熟的李子可能會非常酸。) | |
Tangy | 酸中帶勁的 | I like the tangy flavor of passion fruit. (我喜歡百香果那酸中帶勁的滋味。) | |
Bitter | 苦的 | The peel of a grapefruit can taste slightly bitter. (葡萄柚的皮嚐起來可能有點苦。) | |
Bland | 淡而無味的 | This watermelon is rather bland; it lacks sweetness. (這西瓜味道很淡,不夠甜。) | |
口感 | Juicy | 多汁的 | These peaches are so juicy that the juice dripped down my arm. (這些桃子多汁到汁液都流到我手臂上了。) |
Crisp / Crunchy | 爽脆的 | I prefer crisp apples for a crunchy snack. (我偏好爽脆的蘋果來當作酥脆的點心。) | |
Soft / Mushy | 軟的/糊狀的 | The overripe banana was soft and mushy. (過熟的香蕉變得又軟又糊。) | |
Firm | 結實的 | A ripe avocado should feel firm but yield to gentle pressure. (成熟的酪梨摸起來應是結實的,但輕壓下會變軟。) | |
Smooth | 滑順的 | The flesh of a ripe papaya is very smooth. (成熟木瓜的果肉非常滑順。) | |
Fibrous | 纖維多的 | Some mango varieties are more fibrous than others. (有些芒果品種比其他的纖維更多。) | |
狀態 | Ripe | 成熟的 | How can you tell if this pineapple is ripe? (你要怎麼判斷這顆鳳梨熟了沒?) |
Unripe / Green | 未熟的 | Don’t eat green bananas; they can upset your stomach. (別吃未熟的綠香蕉,那可能會讓你的胃不舒服。) | |
Overripe | 過熟的 | Overripe bananas are perfect for making banana bread. (過熟的香蕉最適合拿來做香蕉麵包。) | |
Fresh | 新鮮的 | I always buy fresh fruits from the traditional market. (我總是在傳統市場買新鮮水果。) | |
Rotten / Spoiled | 腐爛的 | The apple has a rotten spot, so I cut it out. (這顆蘋果有個爛點,所以我把它切掉了。) | |
Seasonal | 當季的 | Lychees are a seasonal fruit available only in the summer. (荔枝是隻有夏天才有的季節性水果。) |
水果採購實戰對話
讓我們模擬一段在台灣傳統市場,一位本地人(Brian)向外國朋友(Stella)介紹水果的對話。
Stella: This traditional market is amazing! So many fruits I’ve never seen before. What is this bell-shaped fruit?
(這傳統市場太棒了!好多我從沒見過的水果。這個長得像鈴鐺的是什麼?)
Brian: That’s wax apple, or lián wù in Mandarin. It’s very crunchy and refreshing. Want to try one?
(那是蓮霧。它非常爽脆、清爽。想試一個嗎?)
Stella: Yes, please! And what about this pink one with green spikes?
(好啊,謝謝!那這個粉紅色、有綠色尖刺的是什麼?)
Brian: That’s dragon fruit. It’s low in calories and high in vitamin C. We have both white and red flesh varieties.
(那是火龍果。它低卡路里且富含維他命C。我們有白肉和紅肉的品種。)
Stella: Interesting! I’ve heard Taiwanese mangoes are the best in the world. Are they in season?
(真有趣!我聽說台灣芒果是世界第一。現在是產季嗎?)
Brian: You heard right! They are at their peak now. They’re super sweet. How about some guavas too? They are a local favorite. You can eat them with plum powder.
(妳聽對了!現在正是最好吃的時候,甜到不行。要不要也來點芭樂?那是台灣人的最愛,可以沾梅子粉吃。)
Stella: Great! Let’s get a bag of mangoes, some wax apples, and guavas. How much are they?
(太棒了!那我們買一袋芒果、一些蓮霧和芭樂。這樣多少錢?)
Brian: Let me ask the vendor. (To vendor) 老闆,這些攏總偌濟錢? (Boss, how much for all of these?)
(我問一下老闆。(對攤販說)老闆,這些總共多少錢?)
水果英文的文化深度探索
水果的英文不僅僅是單字,它們也深植於文化和俚語之中。
趣味水果俚語與片語
學習這些俚語能讓您的英文聽起來更道地、更生動。
- The apple of my eye (我的掌上明珠)
- 意思: 指非常珍愛的人或物。
- 例句: His youngest daughter is the apple of his eye. (他的小女兒是他的掌上明珠。)
- Go bananas (發瘋;抓狂)
- 意思: 變得極度興奮、生氣或失去理智。
- 例句: The crowd went bananas when the band appeared on stage. (當樂團出現在舞台上時,群眾都瘋了。)
- Comparing apples and oranges (拿蘋果跟橘子比)
- 意思: 指將兩件本質上完全不同、不具可比性的事物進行比較。
- 例句: You can’t compare your job to mine; it’s like comparing apples and oranges. (你不能拿你的工作和我的比,這根本是風馬牛不相及。)
- A lemon (瑕疵品)
- 意思: 指購買到有嚴重缺陷的產品,尤其是汽車。
- 例句: The used car I bought is a total lemon; it broke down three times in the first month. (我買的這台二手車是個大爛貨,第一個月就拋錨了三次。)
- Cherry-pick (撿櫻桃;挑三揀四)
- 意思: 指專門挑選最好或最有利的部分。
- 例句: The report was criticized for cherry-picking data to support its conclusion. (這份報告因專挑支持其結論的數據而受到批評。)
- Life is just a bowl of cherries (人生就像一碗櫻桃)
- 意思: 形容生活輕鬆、愉快、美好。
- 例句: Since he retired, he feels that life is just a bowl of cherries. (自從他退休後,他覺得生活愜意美好。)
常見問題 (FAQ)
Q1:芭樂、火龍果、釋迦這些台灣特色水果最道地的英文說法是什麼?
A1:這些水果最廣為接受且道地的說法是:芭樂 (Guava)、火龍果 (Dragon Fruit),以及釋迦 (Sugar Apple)。雖然有些水果有別名,例如火龍果也叫 Pitaya,但使用上述的名稱在英語系國家最容易被理解。
Q2:柳橙 (Orange) 和橘子 (Tangerine) 在英文中是同一個字嗎?
A2:不是。這是一個常見的誤解。Orange 指的是柳橙或柳丁,通常較大、皮較難剝。Tangerine 或 Mandarin 則指橘子,體型較小、皮薄且容易剝開。兩者在植物學上雖屬近親,但在日常英文中是被明確區分的。
Q3:「Fruit」這個字是可數還是不可數名詞?
A3:這個字比較特別,兩者皆可,取決於語境。當您泛指「水果」這個食物類別時,它是不可數的,例如:”You should eat more fruit.” (你應該多吃水果)。但當您指「不同種類的水果」時,它就變成可數名詞,例如:”The store sells a variety of tropical fruits like mangoes and pineapples.” (這家店販售各種熱帶水果,像是芒果和鳳梨。)
Q4:如何用英文詢問或判斷水果是否成熟?
A4:您可以直接問店家 “Is this ripe?” (這個熟了嗎?) 或 “How can I tell if this is ripe?” (我要如何判斷這個熟了沒?)。判斷成熟度常用的詞彙包括:firm (結實的), soft (柔軟的), fragrant (香氣濃鬱的), color (顏色)。例如,你可以說 “A ripe pineapple should smell fragrant at its base.” (一顆成熟的鳳梨底部應該聞起來很香。)
總結:品味語言的豐碩果實
從芭樂的 Guava 到釋迦的 Sugar Apple,從形容口感的 crisp 到購物對話的應用,您現在已經掌握了全面且實用的水果英文知識庫。語言的學習就如同栽種果樹,需要耐心灌溉,但收穫的果實卻是無比甜美。
希望這份指南能成為您英語學習路上的得力助手。未來,不妨在逛超市時,用英文思考水果的名稱;在品嚐水果時,試著用英文形容它的滋味。將所學融入生活,您會發現,用英文流利地介紹台灣引以為傲的水果,或是在國外自信地點一杯 passion fruit smoothie,是一件充滿成就感與樂趣的事。持續探索與練習,您的英語能力必將如同成熟的果實般,日益豐滿甜美!