早餐英文:從飯店菜單到台灣小吃,點餐、介紹一次學會

俗話說:「一日之計在於晨」,早餐作為一天中最重要的一餐,不僅為我們提供能量,也開啟了充滿活力的早晨。當我們用一句 "Good morning" 迎接晨光時,接下來的話題往往離不開早餐。

在學習英​​語的過程中,很多台灣人很早就認識了「breakfast」這個單字,但您是否曾深入探究其背後的意涵?「Breakfast」其實是由「break」(打破)和「fast」(禁食)兩個詞組合而成,字面意思即為「打破一夜的禁食」,精準地描述了起牀後第一餐的意義。

本文將為您提供一份關於早餐英文的完整攻略,從基礎的動詞用法、世界各地飯店常見的歐陸早餐等類型,到如何用英文流利地點餐,並向外國朋友介紹道地的台式美味,讓您在任何情境下都能自信地暢談早餐。

關於早餐的基礎動詞與用法

在日常對話中,僅僅知道「breakfast」這個名詞是不夠的,掌握與其搭配的動詞並理解其中的細微差別,能讓您的英文聽起來更自然。

吃早餐 (Eating Breakfast)

  • have breakfast: 這是最通用且自然的說法,在英式和美式英文中都非常普遍。它不僅指「吃」這個動作,更涵蓋了「享用早餐時光」的意境。在英式英語中,have breakfast 是首選。

  • eat breakfast: 這個說法同樣正確,尤其在美國英語中很常用。它更直接地強調「吃」這個動作。

  • 例句:

    • She usually has breakfast alone. (她通常獨自一人吃早餐。)

    • What do you want to eat for breakfast? I had black tea and toast this morning. (你早餐想吃甚麼?我今天早上吃了紅茶和吐司。)

準備/做早餐 (Preparing/Making Breakfast)

  • prepare breakfast: 指「準備早餐」,可能包含從備料到烹飪的整個過程,語氣稍微正式一些。

  • make breakfast: 指「製作早餐」,用法非常普遍,涵蓋了從簡單的泡麥片到開火烹煮的各種情況。

  • cook breakfast: 特指需要「開火烹飪」的早餐,例如煎蛋或煮粥。

  • 例句:

    • My father prepares breakfast for the family every day. (我父親每天為家人準備早餐。)

    • Do you want me to make you some pancakes? (要我幫你做些煎餅嗎?)

不吃早餐 (Skipping Breakfast)

  • skip breakfast: 指「刻意不吃、跳過早餐」,通常是出於自願的選擇,例如為了減肥或趕時間。

  • miss breakfast: 指「錯過早餐」,通常是無意的,例如睡過頭而來不及吃。

  • 例句:

    • I often skip breakfast to save time in the mornings. (我早上為了節省時間常常不吃早餐。)

    • I'm so hungry because I missed breakfast after waking up late. (我因為睡過頭錯過了早餐,現在好餓。)

飯店與西式早餐類型深度解析

出國旅遊或在飯店住宿時,菜單上常出現特定早餐類型。瞭解它們的內容,有助於您選擇最合口味的餐點。

早餐類型

英文名稱

主要內容與特色

歐陸式早餐

Continental Breakfast (CBF)

源於歐洲大陸,相對於豐盛的英式早餐而言,這是一種較為輕便、簡易的冷食早餐。通常包含:
• 麵包/糕點:吐司 (toast)、可頌 (croissant)、丹麥麵包 (Danish pastry)。
• 配料:奶油 (butter)、果醬 (jam)。
• 其他:水果 (fruit)、優格 (yogurt)、果汁 (juice)、咖啡 (coffee) 或茶 (tea)。

美式早餐

American Breakfast (ABF)

以豐盛、份量大、品項多元著稱,是熱食與冷食的組合。常見的組成有:
• 蛋類:炒蛋、煎蛋、歐姆蛋等各式蛋料理。
• 肉類:培根 (bacon)、香腸 (sausage)、火腿 (ham)、熱狗(hot dog)。
• 澱粉類:鬆餅 (pancakes)、格子鬆餅 (waffles)、法式吐司 (French toast)。
• 馬鈴薯類:薯餅 (hash brown) 或薯塊 (home fries)。

英式早餐

English Breakfast / Full English Breakfast

英國的傳統早餐,也被稱為「fry-up」(油煎早餐)。內容非常豐富,是補充能量的經典選擇。標準組合包含:
• 主食:煎蛋 (fried eggs)、培根 (bacon)、香腸 (sausage)。
• 配菜:焗豆 (baked beans)、烤番茄 (grilled tomatoes)、炒蘑菇 (sautéed mushrooms)、黑布丁 (black pudding)。
• 麵包:奶油吐司 (buttered toast) 或炸麵包 (fried bread)。

自助式早餐

Breakfast Buffet

採取自助取餐的形式,提供多樣化的選擇,顧客可以根據自己的喜好自由搭配,結合了上述多種早餐的元素。

蛋的魔力:如何用英文點各種蛋料理?

蛋是西式早餐的靈魂,學會如何點自己喜歡的熟度與烹調方式至關重要。

中文

英文

描述

炒蛋

Scrambled eggs

將蛋液在鍋中攪拌加熱至凝固。

太陽蛋

Sunny-side up

只煎單面,蛋黃完全呈現液態,蛋白凝固。

半熟荷包蛋

Over easy

雙面短時間香煎,蛋黃仍為液態。

半熟全蓋荷包蛋

Over medium

雙面煎,蛋黃中心呈膏狀,不會流動。

全熟荷包蛋

Over hard

雙面煎至蛋黃完全熟透凝固。

水波蛋

Poached egg

去殼後直接在熱水中煮熟,蛋黃通常保持半熟。

水煮蛋 (半熟)

Soft-boiled egg

帶殼水煮,蛋白凝固,蛋黃呈液態。

水煮蛋 (全熟)

Hard-boiled egg

帶殼水煮至蛋白與蛋黃皆完全凝固。

歐姆蛋/蛋捲

Omelet / Omelette

將蛋液煎成蛋皮,包裹起司、蔬菜、火腿等餡料後對摺。

道地台灣味!台式早餐的英文說法與介紹

台灣的早餐文化獨步全球,種類繁多且美味。走進台灣的早餐店(breakfast shop),琳瑯滿目的選擇如三明治、鮪魚蛋餅等常常讓人眼花撩亂。當您想向外國朋友介紹這些美食時,以下詞彙與描述將會非常實用。

中文

英文翻譯

描述與介紹

蛋餅

Chinese Omelet / Egg Pancake

A thin, savory crepe-like pancake made with a batter and an egg, often folded around fillings like cheese, ham, or corn. (一種用麵糊和雞蛋製成的鹹味薄餅,通常會包裹起司、火腿或玉米等內餡。)

燒餅油條

Clay Oven Rolls with Fried Breadsticks

A traditional pairing where a baked, flaky flatbread (Shao Bing) is wrapped around a deep-fried dough stick (You Tiao / fried bread stick). (一種傳統搭配,將烤製的酥脆扁麵包「燒餅」包著一根油炸的麵糰「油條」。)

饅頭/包子

Steamed Bun / Meat Bun

Soft, fluffy steamed bread. The plain version is a 'steamed bun', while the one filled with savory meat is a 'meat bun'. (柔軟蓬鬆的蒸製麵點。無餡的稱為饅頭(steamed bun),有肉餡的則為包子(meat bun)。)

蘿蔔糕

Radish Cake / Turnip Cake

Pan-fried savory cakes made from shredded radish and rice flour, crispy on the outside and soft on the inside. (由白蘿蔔絲和米漿製成的鹹味糕點,外皮煎得酥脆,內部口感軟糯。)

飯糰

Taiwanese Rice Ball (rice roll)

A large ball of glutinous rice filled with various ingredients, typically including a fried breadstick, pickled radish, and pork floss. (一個由糯米製成的大飯糰(rice roll),內餡通常有油條、菜脯和肉鬆等。)

蔥抓餅

Flaky Scallion Pancake

A pan-fried, multi-layered flatbread enriched with chopped scallions. It's pulled apart before serving to create a fluffy and flaky texture. (一種加入蔥花的香煎多層次麵餅,食用前會被抓鬆,創造出蓬鬆酥脆的口感。)

小籠包

Soup Dumplings / Xiao Long Bao

Steamed buns delicately filled with minced pork and a hot, savory broth that bursts in your mouth. (一種精緻的蒸包,內含豬肉餡和一口咬下就會爆開的熱燙鮮美湯汁。)

鐵板麵

Hot Plate Noodles

Noodles served on a sizzling cast-iron plate, typically topped with a meat sauce (like black pepper or mushroom sauce) and a fried egg. (在滋滋作響的鐵板上供應的麵食,通常淋上黑胡椒或蘑菇等肉醬,並附上一顆荷包蛋。)

豆漿/奶茶

Soy Milk / Milk Tea

A staple breakfast drink in Taiwan. Soy milk, made from soybeans, can be served sweet or savory. Milk tea (奶茶) and black tea (紅茶) are also extremely popular. (台灣必備的早餐飲品。豆漿由黃豆製成,可甜可鹹。奶茶(milk tea)和紅茶(black tea)同樣極受歡迎。)

薏仁漿

Job's tears milk / Pearl barley milk

A drink made from Job's tears (薏仁), a type of grain. The term 'Job's tears' is more common in 美國 English, while 'pearl barley' is sometimes used in the UK, though they are technically different grains. (一種由薏仁製成的飲品。在美國多用'Job's tears',英國則可能使用'pearl barley'一詞,儘管兩者在植物學上有所不同。)

延伸閱讀

瞭解早餐的說法後,也可以進一步探索午餐(Lunch)與晚餐(Dinner)的相關用法,讓您的一日三餐英文表達更完整。特別是晚餐(Dinner)與宵夜(Supper)之間的區別,也是一個有趣的語言學習重點。

常見問題 (FAQ)

Q1: "Brunch" 是什麼意思?

A: "Brunch" 是由早餐 (breakfast) 和午餐 (lunch) 兩個字結合而成的複合詞,指在週末或假日,於上午十點至下午兩點之間享用的早午餐。它通常比一般早餐更豐盛,用餐氣氛也更悠閒。

Q2: 吃早餐用 eat breakfast 還是 have breakfast 比較好?

A: 兩者都完全正確。have breakfast 是最安全、最通用的選擇,適用於所有場合,且在英式英語中是慣用法。eat breakfast 則在美式英語中非常常見,語意更直接。日常使用中,您可以根據個人習慣自由選擇。

Q3: 飯店早餐提到的 "ABF" 和 "CBF" 是什麼?

A: 這是飯店業的縮寫。"ABF" 指的是 American Breakfast (美式早餐),而 "CBF" 指的是 Continental Breakfast (歐陸式早餐)。

Q4: 早餐的英文俚語 "brekky" 是什麼意思?

A: "Brekky" (也拼作 brekkie) 是 "breakfast" 的非正式、口語化的簡稱,在澳洲和英國尤其流行。它帶有親切、輕鬆的語氣,類似於中文裡說「吃早飯囉」的感覺。

總結

從「breakfast」的字源,到世界各地的早餐風格,再到我們引以為傲的台式早餐,關於早餐的英文世界遠比想像中更加豐富。學會這些詞彙與用法,不僅能讓您在國外點餐時更加得心應手,更重要的是,它提供了一把鑰匙,讓您能與來自不同文化背景的人分享美食的喜悅。下次,當有外國朋友來訪時,不妨自信地帶他們去體驗一場最道地的台式早餐饗宴吧!

資料來源

返回頂端