在現今這個人人手持智慧型手機、社群媒體蓬勃發展的時代,「拍攝」已成為我們記錄生活、分享點滴的日常活動。無論是為了一次家庭聚會拍下溫馨合照,還是為 YouTube 或 instagram 頻道創作一支專業影片,我們都離不開「拍攝」。
然而,這個看似簡單的中文詞彙,在英文中卻有多種對應的表達方式,其間的細微差別反映了不同的情境與意涵。本文將深入探討「拍攝」的各種英文說法,從核心動詞的選擇、相關名詞片語,到攝影場景中的實用對話與專業術語,提供一份全面而詳細的指南,就像一堂完整的線上課程。
核心動詞的選擇:Shoot、Film、Make 還是 Take?
選擇哪個動詞來表達「拍攝」,取決於您想強調的重點,例如拍攝的媒介、目的,以及是否包含後製過程。以下我們將解析最常見的幾個動詞。
動詞 (Verb) | 主要涵義與語境 | 範例 |
---|---|---|
Shoot | 最通用且常見的動詞之一,可用於拍攝照片 (photo) 和影片 (video)。帶有「刻意、主動去捕捉畫面」的意味。Shoot這個單字除了拍攝,也有「射擊」的意思,這也是其動感語意的來源之一。 | We shot four reels of film in Egypt. (我們在埃及拍了四捲膠卷底片。) |
Film | 語氣較為專業,通常指為了製作電影 (movie) 或電視節目而進行的影像錄製,帶有創作影視作品的強烈意圖。較少用來指拍攝靜態照片。雖然口語中有時會聽到film a video,但film這個動詞的專業感更強。 | Most of the scenes were filmed in a studio. (大多數場景是在攝影棚裡拍攝的。) |
Make | 強調「創作」與「製作」的完整過程。使用 make 這個字時,不僅指拍攝當下,更涵蓋了後續的剪輯 (editing) 和產出最終成品的整個流程。 | I started making YouTube videos when I was 20. (我 20 歲時開始製作 YouTube 影片。) |
Take | 非常中性且生活化的用法,尤其常用於拍攝照片 (take a picture/photo)。在口語中也常用於指拍攝影片 (take a video),用法與 shoot 相近。 | I have never learned how to take a video properly. (我從未正規學習過如何拍攝影片。) |
Capture | 強調「捕捉」到某個特定、珍貴或突發的瞬間。這個詞帶有將動態事件凝結成畫面的感覺。 | A passer-by captured the whole incident on film. (一個路人拍攝了事件的整個過程。) |
Record | 語氣較為技術性,指「錄製」或「錄影」影像與聲音的動作,強調將資訊記錄在某個媒介上。 | How well does your phone record video? (你的手機錄製影片的能力怎麼樣?) |
拍攝相關的常用名詞與片語
除了動詞,瞭解與拍攝相關的特定名詞和片語,能讓您的表達更加精準到位。
中文詞彙 | 英文對應 | 說明與情境 |
---|---|---|
拍攝 (名詞) | filming / shooting | 指拍攝這個活動本身。Filming was halted after the lead actor became ill. (主角生病後,拍攝便暫停了。) |
拍攝地 | location | 指在攝影棚以外的實際取景地方。The documentary was made on location in the Gobi desert. (這部紀錄片是在戈壁沙漠現場拍攝的。) |
跟蹤拍攝 | track / tracking shot | 指攝影機在拍攝時跟隨著目標移動。The movie ends with a long tracking shot. (影片的結尾是一個跟蹤長鏡頭。) |
拍攝風格 | camerawork | 指攝影機的運用方式與技巧,即攝影技術。The camerawork in this documentary is fantastic. (這部紀錄片的攝影技術太棒了。) |
拍攝花絮 | blooper reel | 指電影或節目中收錄的 NG 片段或出錯集錦。The blooper reel shows the actress forgetting her character’s name. (拍攝花絮中有女演員忘記自己角色名字的片段。) |
一系列照片 | photoshoot / shoot (noun) | 指為了特定主題或目的而進行的一系列照片拍攝。We did a fashion shoot on the beach. (我們在海灘上拍了一組時裝照。) |
一個鏡頭的拍攝 | take (noun) | 指單一場景從開始到結束的一次拍攝,拍攝的次數越多,代表這個鏡頭越難掌握。This scene needed ten takes. (這個鏡頭我們拍了十次才滿意。) |
殺青派對 | wrap party | 電影或節目拍攝完成後,為劇組及演員舉辦的慶功派對。 |
已完成拍攝 | in the can (phrase) | 一個非正式的說法,表示電影或節目已完成所有拍攝工作,準備進入後製階段。 |
實用場景:從攝影器材到溝通對話
在實際拍攝時,掌握以下詞彙與對話,能讓溝通更順暢。
攝影器材與設定:
- 相機類型: SLR (單眼相機), GoPro (運動相機)
- 鏡頭: Lens, Wide-angle lens (廣角鏡頭), Fixed focal lens (定焦鏡頭)
- 輔助工具: Tripod (三腳架), Selfie stick (自拍棒), self timer (定時自拍)
- 照片方向: Portrait (直拍), Landscape (橫拍)
- 專業設定: Resolution (解析度), fps (每秒幀數), Aperture (光圈), Shutter speed (快門速度), Exposure (曝光), Flash (閃光燈)
常用對話:
- 請求協助:
- Could you please take a photo for us? (可以幫我們拍張照嗎?)
- Could you take the camera vertically/horizontally? (可以請你把相機拿成直的/橫的嗎?)
- 拍攝指令:
- Please move a little to your left/right. (請往你的左邊/右邊移動一點。)
- You should zoom in. It’s too far. (你應該放大一點,太遠了。)
- 檢查照片:
- This one is blurry. (這張照片很模糊。)
- Oh, you cut off my head! Can you take one more? (啊,你切到我的頭了!可以再拍一張嗎?)
常見問題 (FAQ)
Q1: 「拍影片」最常用的英文是什麼?
A: 在日常口語中,shoot a video 和 take a video 是最通用且頻繁被使用的說法。如果您想強調包含剪輯、配樂等後製的完整創作過程,make a video 會是更貼切的選擇。
Q2: 我想請人「請勿拍照」,應該說 “Don’t shoot!” 嗎?
A: 絕對要避免!”Don’t shoot!” 在英文中最主要的意思是「別開槍!」,帶有強烈的警告意味,可能會引起嚴重的誤解和恐慌。正確且禮貌的說法是在告示牌上寫 “No Photography” 或 “No Pictures”,或口頭上說 “Excuse me, no pictures are allowed here, please.” (不好意思,這裡禁止拍照。) 您可以參考許多網路上的英文教學,學習正確的說法。
Q3: 「剪輯影片」的英文要怎麼說?
A: 最標準的說法是 edit a video。動詞 edit 指的就是編輯、剪輯。您也可能聽到 cut a video,它同樣指剪輯影片的過程,特別是影像的剪接與組合。
Q4: “Film” 和 “Movie” 作為名詞時有什麼不同?
A: 這兩個詞在很多情況下可以互換使用,都指「電影」。但在細微語感上,”Film” 有時聽起來更偏向藝術性、專業性或學術性(例如 the film industry 電影工業);而 “Movie” 則更常用於日常對話中,特別是在美式英語裡。#
總結
從生活化的 take a picture 到專業的 film a movie,英文中關於「拍攝」的表達豐富而多樣。掌握 shoot, film, make, take 等核心動詞的語境差異,是進行精準溝通的第一步。
此外,熟悉如 photoshoot, camerawork, tracking shot 等相關詞彙,更能讓您在討論攝影話題時顯得專業與自信。下次當您拿起相機時,不妨思考一下,您正在進行的是 shooting、filming 還是 making 呢?希望這份指南能幫助您在各種場合下,都能自信地用英文暢談拍攝的樂趣。