【快樂英文】不止於此!除了Happy之外,這15個說法一定要學

當我們想用英文表達「快樂」時,腦袋裡第一個閃過的英文單字,幾乎無一例外地是happy。這當然沒錯,happy是最直接、最通用的選擇。然而,人的情感光譜細膩而豐富,從品嚐到美食的滿足、見到老友的欣喜,到達成人生目標的狂喜,這些「快樂」的層次與深度截然不同。若在文章或口語對話中反覆使用happy,不僅顯得詞彙量單薄,也難以精準傳達當下那份獨特的心情,這正是許多學習者的困擾。

為了讓您的英文表達更生動、更貼切,本文將一起系統性地為您剖析「快樂」的多元面貌。我們將從三個強度等級,深入探討happy、very happy與extremely happy的各種同義字;整理出最道地的幸福片語與俚語,讓您的口語更添色彩;並補充相關的名詞與特殊用法。無論您是英文寫作的學生們,還是希望在日常對話中更上一層樓,這份完整的快樂詞彙指南都將成為您不可或缺的利器,建議您可以做個筆記,在學習過程中隨時翻閱。

快樂的光譜——從日常愉悅到極度狂喜的形容詞

情感有強弱之分,快樂亦然。學會根據情緒的強度來選擇最恰當的字,是精準表達的第一步。我們將快樂分為三個等級,讓您能輕鬆掌握它們之間的細微差別。

第一級:日常的愉悅與滿足 (Everyday Pleasure and Contentment)

這類詞彙適用於描述日常生活中那些微小而確切的幸福,比如天氣晴朗、灑滿陽光,工作順利或一頓美味的晚餐配上一杯香醇的咖啡。

Glad (高興的;樂意的)

glad通常帶有「慶幸」或「欣慰」的意味,並且很少單獨使用。它的後面常會接上一個子句或介系詞片語,來說明高興的原因。

  • 句型: be glad that + S + V / about + N / to + Vr
  • 例句: I’m so glad to hear that you passed the exam. (我很高興聽到你通過了考試。)

Pleased (開心的;滿意的)

pleased源自於動詞please(取悅;使滿意),因此它帶有強烈的「滿足感」。當某件事情的結果符合您的期望時,pleased是絕佳的選擇。人事經理也會很樂意為您提供建議(The personnel manager will be pleased to advise you.)。

  • 句型: be pleased with/about + N / to + Vr
  • 例句: The manager was pleased with the team’s performance. (經理對團隊的表現感到很滿意。)

Cheerful (愉快的;興高采烈的)

cheerful強調的是一種外顯的、充滿正能量的快樂。它形容一個人看起來心情很好、精神飽滿、態度樂觀開朗的樣子,這樣的心態非常有感染力。

  • 例句: She has a very cheerful personality and always smiles. (她的個性非常開朗,總是面帶微笑。)

Merry (愉快的;歡樂的)

提到merry,大家立刻會想到Merry Christmas(聖誕快樂)。它本身就帶有節慶般的歡樂、活潑氣氛,適合描述充滿歡聲笑語與音樂的場合。

  • 例句: The sound of merry laughter filled the room. (房間裡充滿了歡樂的笑聲。)

第二級:顯著的興高采烈 (Noticeable Exuberance and Joy)

當快樂的程度超越了日常的滿足,達到一種明顯的興奮和喜悅時,您可以使用以下詞彙。

Delighted (欣喜的;非常高興的)

delighted是pleased的升級版,表示「非常開心」。當您收到意料之外的好消息或驚喜時,這個詞能完美表達您的欣喜之情。例如:佩特對她的新居非常滿意,就可以說「Pat was delighted with her new house.」。

  • 例句: She was absolutely delighted with the surprise birthday party. (她對這個驚喜生日派對感到欣喜萬分。)

Joyful (充滿喜悅的)

相較於happy可能只是短暫的情緒,joyful暗示著一種更深刻、更發自內心的喜悅(joy)。它通常與重要或有意義的時刻連結。

  • 例句: It was a joyful reunion of old friends after ten years. (十年後老友重逢,那是一個充滿喜悅的時刻。)

Thrilled (欣喜若狂的;極度興奮的)

thrilled帶有一種因期待或刺激而產生的強烈興奮感,像是看一部刺激的電影,或是得知自己中了獎。

  • 例句: He was thrilled to get a ticket to his favorite band’s concert. (他拿到了他最喜歡的樂團演唱會的門票,感到極度興奮。)

Elated (興高采烈的;得意洋洋的)

elated通常與成功、成就或勝利有關。它描述的是一種因達到目標而感到驕傲和極度高興的情緒。

  • 句型: be elated by/at + N
  • 例句: The team was elated by their victory in the championship. (團隊對於在錦標賽中獲勝感到興高采烈。)

Exuberant (熱情洋溢的;精力充沛的)

exuberant形容的快樂是充滿活力、幾乎要滿溢出來的。它帶有一種無法抑制的熱情和生命力,常用來形容活潑的孩子或慶祝勝利的群眾。

  • 例句: The crowd gave an exuberant welcome to the returning heroes. (群眾熱情洋溢地歡迎英雄們歸來。)

第三級:極度的狂喜與幸福 (Extreme Ecstasy and Bliss)

這是快樂的最高境界,通常用於描述人生中極其重大的事件,如結婚、生子或夢想成真。中文的「欣喜若狂」或「幸福到暈厥」可以與之對應。

Overjoyed (欣喜若狂的)

這個詞的結構很直觀:over(超過) + joy(喜悅),意思是喜悅之情滿溢而出。它是一個強烈且直接的詞彙。

  • 例句: They were overjoyed to hear the news of their daughter’s engagement. (聽到女兒訂婚的消息,他們欣喜若狂。)

Ecstatic (欣喜若狂的;心花怒放的)

ecstatic來自名詞ecstasy(狂喜),它描述的是一種極度強烈、甚至讓人有些失去理智、無法自控的快樂。

  • 例句: Fans were ecstatic when their team scored the winning goal in the last minute. (當他們的隊伍在最後一分鐘攻入致勝一球時,粉絲們陷入了狂喜。)

Euphoric (極度愉悅的;欣快亢奮的)

euphoric來自名詞euphoria(極樂),它不僅表示極度快樂,還帶有一種強烈的幸福感和亢奮感,彷彿整個人都輕飄飄的。

  • 例句: After months of hard work, she felt euphoric when she finally published her first book. (經過幾個月的辛勤工作,當她終於出版第一本書時,她感到欣喜若懷。)

Blissful (極樂的;充滿幸福的)

blissful來自名詞bliss(天賜之福;極樂),它所描述的幸福更偏向一種寧靜、圓滿、深刻的狀態,而非外放的激動。它是一種平和而完美的快樂。

  • 例句: They spent a blissful week honeymooning on a secluded island. (他們在一個僻靜的島嶼上度過了充滿幸福的一週蜜月。)

傳神的幸福片語與俚語

學會使用俚語(idioms)能讓您的英文聽起來更自然、更道地。這些生動的比喻,能讓「快樂」的形象躍然紙上。以下整理了最常見的快樂相關俚語。

俚語 (Idiom) 字面翻譯 真實含義 範例 (Example)
On cloud nine 在第九層雲上 高興到飛上天;樂不可支 He’s been on cloud nine ever since he found out he got the job. (自從發現自己得到那份工作後,他就高興得不得了。)
Over the moon 越過月亮 欣喜若狂;非常高奮 She was over the moon when he proposed to her. (當他向她求婚時,她欣喜若狂。)
In seventh heaven 在第七層天堂 極度幸福快樂 After winning the lottery, they were in seventh heaven. (中了樂透後,他們幸福得像在天堂一樣。)
On top of the world 在世界之巔 感覺自己是世界上最幸福的人 Passing the final exam made me feel like I was on top of the world. (通過期末考讓我覺得自己彷彿站在世界之巔。)
Walking on air 在空中行走 輕飄飄的,非常高興 I’ve been walking on air all day after receiving such good news. (收到這麼好的消息後,我一整天都感覺輕飄飄的。)
Jump for joy 為喜悅而跳 雀躍萬分;高興得跳起來 那些學生們在看到聖誕樹下的禮物時,都高興得跳了起來 (The children started to jump for joy when they saw the presents under the Christmas tree.)。
Grin from ear to ear 從一隻耳朵笑到另一隻 笑得合不攏嘴 He was grinning from ear to ear as he accepted the award. (他在接受獎項時,笑得合不攏嘴。)
Like a dog with two tails 像有兩條尾巴的狗 開心極了(狗開心時搖尾巴,兩條尾巴表示加倍開心) When Tom got the new bike for his birthday, he was like a dog with two tails. (湯姆生日得到新腳踏車時,他開心極了。)
As happy as a clam 像蛤蜊一樣快樂 心滿意足;安逸快樂(源自滿潮時蛤蜊不易被捕食,故感到安全快樂) Lying on the beach with a good book, I was as happy as a clam. (躺在沙灘上看一本好書,我感到心滿意足。)

名詞與其他相關表達

除了形容詞和片語,我們也可以用名詞或其他方式來談論快樂。

表示「幸福/快樂」的名詞

  • Happiness: 最通用的說法,指快樂的狀態。
  • Joy: 比happiness更強烈、更深刻的喜悅。
  • Pleasure: 指感官或心理上得到的滿足與愉快,如美食的樂趣(the pleasure of good food)。
  • Delight: 強烈的快樂,常常帶有驚喜的成分。
  • Bliss: 極樂、天賜之福,完美的幸福。
  • Glee: 帶點孩子氣的、洋洋得意的快樂,有時也可能指幸災樂禍的暗喜。
  • Well-being: 範圍更廣,不僅指心理上的幸福,也包含身體健康、生活安適的狀態,可譯為「幸福安康」。

表示「受到祝福」的幸福

  • Blessed (adj. 感到幸福的;受祝福的): 這個詞帶有感恩的色彩,用來表示自己很幸運能擁有某樣事物或某種狀態,彷彿是上天賜予的禮物。
  • 例句: I feel so blessed to have such supportive friends and family. (能擁有如此支持我的家人和朋友,我感到非常幸福。)

文學或正式用語

  • Felicity (n. 幸福;恰當): 這是一個較為正式且具有文學色彩的詞,用來指極大的幸福。
  • 例句: I wish you a future filled with peace and felicity. (我祝您未來充滿平靜與幸福。)

常見問題 (FAQ)

Q1: “pleased” 和 “pleasant” 有什麼不同?

A1: 這是一個常見的混淆點。簡單來說,pleased用來形容「人」的感受,表示某人感到開心或滿意。而pleasant用來形容「事物或情境」給人的感覺,表示某物/某事是令人愉快的、宜人的。

例句: I am pleased with the result. (我對這個結果感到滿意。)

例句: We had a pleasant afternoon in the park. (我們在公園度過了一個愉快的下午。)

Q2: 我什麼時候應該使用俚語 (idioms) 來表達快樂?

A2: 俚語能讓您的口說非常生動道地,但主要適用於非正式場合,例如和朋友、家人聊天。在正式的學術寫作或商業信函中,應盡量避免使用,除非您很確定語境適合。使用俚語前,最好先確認自己完全理解其含義和文化背景,以免造成誤會。許多俚語的完整結構常包含to be,例如to be on cloud nine。

Q3: “joy” 和 “happiness” 有區別嗎?

A3: 雖然兩者在很多時候可以互換,但它們之間存在細微差別。Happiness(快樂) 通常與外在的環境、事件或短期的愉悅感有關,比如得到禮物會感到happy。而知名語言知識分享者哥倫布也曾指出,Joy(喜悅) 則更常被描述為一種更深刻、更持久、發自內心的情感狀態,它不一定需要外在條件觸發,可以是一種內心的平和與滿足。

Q4: 我該如何用英文祝福他人幸福快樂?

A4: 您可以使用一些優美的句子來表達祝福。以下提供幾個範例:

Wishing you a lifetime of love and happiness. (祝你擁有一生的愛與幸福。)

May your days be filled with laughter, love, and endless joy. (願你的日子充滿笑聲、愛與無盡的喜悅。)

Here’s to a future filled with success and boundless happiness. (為你充滿成功與無盡幸福的未來乾杯。) 您也可以在卡片上寫下充滿愛的祝福 (filled with love)。

總結

語言是情感的載體。當我們能夠跳脫happy的框架,學會運用pleased來表達滿意、用elated來形容成功後的喜悅、用blissful來描繪寧靜的幸福,我們的英文表達將會變得更加立體和精確。從三個等級的形容詞,到生動的俚語,再到不同語境的名詞,您現在已經掌握了全方位的「快樂英文」。

下一次,當您想分享您的喜悅時,不妨挑戰一下自己,從這份指南中挑選一個最貼切的詞彙。不斷練習,例如透過語言學習的應用程式(app)或相關課程,甚至與外師對話,您會發現,您的語言不僅更能打動人心,也將為您的溝通增添無限的色彩與魅力。

資料來源

返回頂端