「很多英文」怎麼說才道地?母語人士愛用的片語大公開!

在學習英文的過程中,當我們想表達「數量很多」時,腦中第一個浮現的單字往往是 many 和 much。這兩個字雖然基礎且實用,但在我們的日常生活中,若只會使用這兩個單字,不僅會讓表達的話顯得單調,有時甚至無法精準傳達語氣和數量感。事實上,英文中有非常豐富的片語和詞彙可以用來形容「大量」或「充足」的狀態,能為你的表達注入更多生命力。

本文章將全面整理與「很多」相關的英文用法,從最基礎的 many/much 出發,深入探討適用於正式場合、口語對話的各種進階片語,並補充相關的形容詞。透過詳細的解析與情境例句,幫助你根據名詞的可數與否、對話的正式程度,精準地選擇最適合的詞彙,讓你的英⽂表達能力提升到新的層次。

一、 基礎用法:Many, Much, A lot of 的區別

這是學習數量詞的起點,掌握它們的規則至關重要。相信大家在英文課應該都聽過老師說這句話:Do you have any questions? 這就是數量詞的應用。

Many + 可數名詞複數

Many 用於修飾可以計數的名詞,例如 students、books、stars 等,其複數形式通常是在字尾加上 s 這個字母。

  • Many students like to play basketball.
    (很多學生喜歡打籃球。)
  • I didn’t visit many museums in Paris.
    (我在巴黎時沒有參觀很多博物館。)

Much + 不可數名詞

Much 則用於修飾無法直接計數的名詞,如 time、money、information、noise 等。它在肯定句中較少單獨使用,通常出現在否定句、疑問句,或與 so、too 連用。相對地,如果要表示「一點點」不可數的東西,則可以用 a little,例如在咖啡中加 a little milk。

  • There isn’t much information about this town.
    (關於這個小鎮的資訊不多。)
  • Cathy spends too much money on shoes.
    (Cathy 花了太多錢買鞋。)

A lot of / Lots of + 可數或不可數名詞

這兩個片語是口語和日常寫作中的萬用詞,無論名詞可數或不可數皆可使用,是 many 和 much 最常見的替代說法。Lots of 的語氣比 a lot of 稍加隨性。它們與 some (一些) 的概念不同, some 僅表示不確定的數量,而 a lot of 明確指出數量龐大。

  • There are a lot of people at the party.
    (派對上有很多的人。)
  • We have lots of food for the party.
    (我們為派對準備了足夠的食物。)
  • 我的爸媽有 a lot of friends。
    (我的爸媽有很多朋友。)

二、 進階片語:讓你的表達更精準道地

想讓語氣更強烈,或在不同場閤中切換說法,以下這些片語將會是你的好幫手。

適用於正式場合

在學術寫作、商業報告或正式演說中,使用這些片語能讓你的語言顯得更專業。

  • A large number of + 可數名詞複數
    這是 many 的正式替代說法,用來強調數量之大。

    • A large number of people attended the concert in this city.
      (這座城市有非常多的人參加了這場演唱會。)
  • A great deal of + 不可數名詞
    這是 much 的正式版本,用法等同於 a large amount of。

    • Ashley spent a great deal of time and money getting her small business up and running.
      (Ashley 花費了大量的時間和金錢來創立和經營她的小生意。)
  • A large amount of / A large quantity of
    A large amount of 主要用於不可數名詞。A large quantity of 則更具彈性,可用於可數或不可數名詞,特別是在描述具體、可測量的「量」時。

    • The business has been haemorrhaging large amounts of money for several months.
      (這家公司已經嚴重虧損好幾個月了。)
    • The host ordered a large quantity of food for the party.
      (主辦人為這場派對訂購了大量食物。)

適用於非正式與口語場合

在日常對話中,使用這些生動的片語能讓溝通更自然。

  • Plenty of + 可數或不可數名詞
    這個片語不僅表示「很多」,更帶有「充足、綽綽有餘」的意味,暗示數量多到不需要擔心。但注意,它通常不用於否定句。

    • Don’t worry; we have plenty of time to finish our work.
      (別擔心,我們有充足的時間完成工作。)
    • I have plenty of water ready for the earthquake.
      (我備有很多(足夠的)水來為地震做準備。)
  • A bunch of + 可數名詞 (偶爾不可數)
    這是一個非常口語的說法,類似中文的「一堆」或「一群」。它常用於描述聚集在一起的同類事物,帶有隨性的感覺,在美式英文中尤其常見。

    • I have a bunch of homework to do.
      (我有一堆作業要做。)
    • I bought a bunch of fruits.
      (我買了很多水果。)
  • A ton of / Tons of + 可數或不可數名詞
    這是一個誇張且非正式的說法,用來形容「超級多」。Ton 的原意是「噸」,引申為極大的數量。Tons of 在口語中同樣常見。

    • I have a ton of video games.
      (我有超級多的電動遊戲。)
    • She wears tons of makeup!
      (她妝化得超級濃!)
  • Loads of / Heaps of + 可數或不可數名詞
    這兩個片語與 a ton of 相似,都表示「極大量」,非常口語化,在英式英文中尤其普遍。

    • I have loads of clothes.
      (我有很多衣服。)
    • Let Sarah pay for dinner, she’s got heaps of money.
      (讓莎拉付晚餐錢吧,她有的是錢。)

三、 形容詞用法:換個詞性表達「大量」

除了使用數量片語,直接用形容詞修飾名詞也是一種簡潔有力的表達方式。

  • Numerous + 可數名詞複數
    Numerous 是 many 的正式書面語版本,意指「為數眾多的」。

    • We have discussed these plans on numerous occasions.
      (我們已經在許多場合討論過這些計畫了。)
  • Abundant
    表示「豐富的、充裕的」,常用於形容資源或物產的供應充足。

    • There used to be an abundant supply of fish in the sea.
      (過去海裡曾有豐富的魚類。)
  • Ample
    強調「充裕的、足夠的」,不僅僅是多,而是多到足以應付需求,常用於形容時間、空間、金錢或證據。

    • You have ample time to finish the test.
      (你有充裕的時間完成考試。)
  • Plentiful
    與 abundant 意思相近,指「大量的、豐富的」,常用於描述農作物豐收或物資供應。

    • Oil is plentiful in the Middle East.
      (中東有豐沛的石油資源。)
  • Massive / Great / Large
    這些是通用的形容詞,都可以用來形容規模、尺寸或數量的巨大,例如一座巨大的城市 (a massive city)。

    • They have a massive house.
      (他們有一棟巨大的房子。)

以上這些形容詞,可以讓你的描述更加生動具體。

四、 數量詞用法總整理

為了方便記憶與複習,可以參考上面各個部分的詳細說明,以下表格整理了核心資訊。

英文用法 修飾名詞類型 正式度 核心意義與情境
Many 可數名詞 (複數) 中等 (通用) 基礎用法,指「很多」。
Much 不可數名詞 中等 (通用) 基礎用法,常用於否定句和疑問句。
A lot of / Lots of 可數 / 不可數 非正式 最常見的通用說法,Lots of 更口語。
A large number of 可數名詞 (複數) 正式 Many 的正式版本,強調數量大。
A great deal of 不可數名詞 正式 Much 的正式版本。
A large quantity of 可數 / 不可數 正式 強調可衡量的「量」很大。
Plenty of 可數 / 不可數 中等 (通用) 強調「充足、綽綽有餘」。
A bunch of 可數 (為主) 非常非正式 口語用法,指「一堆、一群」。
A ton of / Tons of 可數 / 不可數 非常非正式 誇張說法,指「超級多」。
Loads of / Heaps of 可數 / 不可數 非常非正式 英式口語,與 a ton of 相似。
Numerous 可數名詞 (複數) 正式 Many 的書面語形式。
Abundant / Plentiful 偏正式 形容詞,指「豐富的、充沛的」。
Ample 偏正式 形容詞,指「充裕的、足夠使用的」。

五、 常見問題 (FAQ)

Q1: A lot of 和 lots of 到底有什麼差別?

A1: 兩者在意思上幾乎沒有差別,都可以用來修飾可數和不可數名詞。最主要的差異在於語氣,lots of 比 a lot of 更加非正式和口語化。在日常對話中兩者可以互換,但在較正式的寫作中,建議使用 a lot of 或其他更正式的表達方式。

Q2: 像 a great deal of 或 a large number of 這種正式用法,應該在什麼時候使用?

A2: 這些正式片語非常適合用於學術論文、商業報告、研究分析、新聞報導或任何需要嚴謹、客觀語氣的書面文件中。在正式的演講或簡報中,使用這些詞彙也能提升專業感。

Q3: A bunch of 和 a ton of 可以在正式寫作中使用嗎?

A3: 不建議。這兩個片語都屬於非常口語化、非正式的表達,帶有隨性甚至誇張的語氣。在正式寫作中應避免使用,改用如 a large number of、a significant amount of 或 numerous 等更為恰當的詞彙。

Q4: Plenty of 和 a lot of 的意思完全一樣嗎?

A4: 不完全一樣。雖然兩者都指「很多」,但 plenty of 帶有更深一層的涵義,即「數量充足,甚至綽綽有餘」,強調已滿足需求且還有剩。例如,當你說 “We have plenty of food”,意思是食物不僅多,而且絕對夠吃。而 “We have a lot of food” 僅是客觀陳述食物數量很多。

六、 總結

從 many、much 到 a great deal of 和 a ton of,英文中表達「很多」的方式遠比我們想像的要多元。精通這些詞彙的關鍵在於理解它們之間的細微差異:可數與不可數的規則是基礎,而正式與非正式的區分則是在真實情境中得體溝通的核心部分。

下次當你想表達「很多」時,不妨跳出 a lot of 的舒適圈,試著根據場合和語氣,選用更精準的詞彙。這不僅能讓你的英文聽起來更流利、更道地,也能更清晰地傳達你想要表達的數量感和態度。

資料來源

返回頂端