【工作英文】Job, Work, Career 到底差在哪?提升職場專業形象就靠這篇!

在日常社交或職場交流中,「工作」無疑是最常被提及的話題之一。然而,當我們想用英語來表達時,腦中浮現的job, work, career, occupation, profession等英文單字,卻常讓人感到困惑。它們看似都指向「工作」,但在細微的語感、詞性和使用情境上卻有著天壤之別的差別。用錯一個字,不僅可能造成誤解,甚至可能在專業場閤中顯得不夠道地。

本文將深入剖析這幾個核心英文字彙的差異,並結合真實的職場情境,提供一套完整且實用的指南。從如何優雅地詢問他人職業,到精準地描述自己的職涯規劃,幫助您徹底掌握與「工作」相關的英文,提升您的商務溝通技巧與專業形象。

核心詞彙深度辨析:Job, Work, Career, Occupation, Profession

要精準使用,首先必須理解每個詞彙的核心概念。以下我們將逐一解析,並透過表格進行清晰對比。

1. Job (工作、職位)

Job 是最常用來指稱「為了賺錢而從事的具體職務」的詞。它是一個可數名詞,因此可以有複數形式 (jobs),前面也可以加上 a/an。Job 強調的是一個特定、有明確職責範圍與工作內容的「崗位」。

  • 核心概念:一份有薪水、有特定職稱和職責的職位。
  • 常見搭配
    • full-time/part-time job(全職/兼職工作),例如full time job。
    • permanent/temporary job(長期/臨時工作)
    • job description(職務描述)
    • job title(職稱)
    • look for/find/get/apply for a job (找/找到/得到/申請工作),例如look for a job。
    • lose one’s job(失業)
  • 範例
    • He is looking for a job in the IT industry.(他正在資訊科技業找一份工作。)
    • She has two jobs to support her family.(她做兩份工作來養家。)
    • Cleaning the windows is not in my job description.(擦窗戶不包含在我的職務描述裡。)

2. Work (工作、勞動)

Work 的概念比 job 更為廣泛且抽象。它通常指「工作」這個行為、活動或過程,強調付出的勞力與心力。作為名詞時,work 是不可數名詞,沒有複數形式。此外,work 也可以當作動詞使用。

  • 核心概念:為達目的而付出的體力或腦力活動,不一定是為了薪水,也泛指工作的地點或工作場所。
  • 常見搭配
    • (名詞) a lot of work(很多工作), start/finish work(開始/結束工作), go to work(去上班), get off work(下班), at work(在工作/在辦公室)
    • (動詞) work for a company(在某公司工作), work as a teacher(擔任老師), work hard(努力工作),為某人公司工作。
  • 範例
    • (名詞) I have too much work to do today.(我今天有太多工作要做。)
    • (名詞) What time do you usually finish work?(你通常幾點下班?)
    • (動詞) My laptop isn’t working properly.(我的筆記型電腦運轉不正常。)
    • (動詞) He works as a consultant for a major firm.(他在一家大公司擔任顧問。)

3. Career (事業、職涯)

Career 指的是一個人一生中長期從事的職業生涯或志業。它涵蓋了一個人在工作上歷經的全部過程,包含一系列的 jobs 和經驗累積。它帶有「長期發展」與「個人規劃」的意涵。Career 是可數名詞。

  • 核心概念:一個人長期的職業道路、生涯發展與志業。
  • 常見搭配
    • career path(職涯路徑)
    • career plan(職涯規劃)
    • successful/brilliant career(成功的事業)
    • pursue a career in…(在…領域發展事業)
  • 範例
    • She has a brilliant career in the film industry.(她在電影產業成就了一番輝煌的事業。)
    • He is more concerned with his career development than with making a lot of money.(比起賺大錢,他更關心自己的職涯發展。)
    • Jenny decided to change her career path from accounting to marketing.(珍妮決定將她的職涯道路從會計轉向行銷。)

4. Profession (專業性職業)

Profession 特指需要經過高等教育、專業訓練和具備特殊技能的職業,通常有其專業領域的行為準則。例如醫師、律師、教授、建築師等。Profession 也是可數名詞。

  • 核心概念:需要高深學問或專門技能的職業類別。
  • 常見搭配
    • by profession或as a profession(以…為業)
    • the medical/legal profession(醫療界/法律界)
  • 範例
    • He is a lawyer by profession.(他的職業是律師。)
    • Teaching is a noble profession, but it is often underpaid.(教書是個崇高的職業,但薪水往往偏低。)

5. Occupation (職業)

Occupation 是一個比較正式、書面的詞彙,通常用於官方文件、表格或正式調查中。它指的是一個人所從事的工作性質或類別,與 job 意思相近,但更為正式。Occupation 是可數名詞。

  • 核心概念:正式用語,指任何佔據個人時間並(通常)帶來收入的職務。
  • 常見搭配:通常用於填寫表格。
  • 範例
    • Please state your name, age, and occupation in the space below.(請在下方空格處填寫您的姓名、年齡和職業。)
    • As in the example sentence she wrote “public servant” in the space marked as “occupation”.(如同例句中她一樣,她在職業的空白處,寫下了「公務員」。)
    • Farming is a common occupation in this region.(務農是這個地區常見的職業。)

詞彙對比總結表

詞彙 詞性 中文意思 核心概念 強調重點
Job 可數名詞 工作、職位 為了薪資而做的具體崗位。 一份特定的、有報酬的工作。
Work 不可數名詞/動詞 工作、勞動 付出心力或體力的活動。 工作的行為、過程或地點。
Career 可數名詞 事業、職涯 一個人長期的職業生涯。 長時間的發展與個人規劃。
Profession 可數名詞 專業性職業 需高等教育或特殊技能的職業。 專業性、知識門檻。
Occupation 可數名詞 職業 正式、書面用語,指工作的性質。 官方文件上的職業類別。

職場情境實戰:如何優雅地談論工作

瞭解詞彙差異後,更重要的是在實際對話中正確應用。許多台灣學習者常因中式英文的思維而犯下一些錯誤,以下整理了五個常見情境,幫助你避免失誤,展現專業。

情境一:如何詢問他人的職業?

  • 常見錯誤:What is your job?,這是「你的工作是什麼?」的直接翻譯。
  • 為何不妥:雖然文法完全正確,但在美國等英語母語者的文化中,這樣問顯得過於直接、突兀,甚至有點不禮貌,像是在審問對方。尤其是在剛認識新朋友時,這樣的詢問方式並不理想。
  • 正確用法:想問別人的職業的工作是什麼,可以使用以下幾種方式:
    • What do you do?(這是最自然、最常見的問法。)
    • What do you do for a living?(稍微正式一點,意思相同。)
    • What field are you in? / What line of work are you in?(你在哪個領域/行業工作?)

為什麼用 What do you do?

這種詢問方式背後的文法邏輯是,英文的「現在簡單式 (Simple Present Tense)」常用來描述一個人的常態、習慣或不變的事實。職業的英文正是一種長期且穩定的狀態,因此用 do 來詢問對方「平常、通常是做什麼的」,自然就延伸為詢問職業。

情境二:如何回答自己的職業?

  • 常見錯誤:My job is a doctor.
  • 為何不妥:job 通常指代「事物」,而 doctor 指的是「人」,將兩者用 is 連接會造成語意上的不對等。
  • 正確用法
    • I am a doctor.(最直接、最簡單的回答。)
    • I work as a doctor.(我從事醫師的工作。) 如果你的職業是工程師,可以說i am an engineer。
    • I work in the medical field.(我在醫療領域工作。)
    • I work at a city hospital.(我在市立醫院工作。)
    • 我是一名消防員。 (I work as a fireman.)

情境三:如何表示「想換工作」?

  • 常見錯誤:I want to change my job.
  • 為何不妥:雖然可以理解,但母語者更傾向於使用複數形式,因為換工作是從「一份工作」換到「另一份工作」。
  • 正確用法
    • I want to change jobs.
    • I’m looking for a new job.(我正在找新工作。)
    • I’m planning to switch jobs for a better salary.(我打算為了更好的薪水而換工作。)
    • I would like to try a different career path.(我想嘗試不同的職涯方向。)

情境四:如何表示「找到工作」?

  • 常見錯誤:I find a new job!
  • 為何不妥:「找到」是一個已經完成的動作,應該使用過去式或現在完成式。
  • 正確用法
    • I got a new job!(最口語、最常見的說法。)
    • I found a new job!
    • I’ve been offered a position at Google.(我得到了在Google這間科技公司的一個職位。)

情境五:如何詢問/回答工作時間或地點?

  • 常見錯誤:When do you start your job?
  • 為何不妥:這裡詢問的是「開始工作」這個「活動」的時間,而不是「職位」本身,因此用 work 的用法更為恰當。
  • 正確用法
    • When do you start working?
    • When do you start work?
    • 回答時也用 work:My working hours are from 9 AM to 6 PM.(我的工作時間是早上九點到下午六點。)

擴充你的職場詞彙庫

除了上述核心詞彙,掌握更多與職業、職位相關的單字和片語,能讓你的溝通更具體、更專業。

各行各業的職業英文

  • Accountant: 會計師
  • Architect: 建築師
  • Engineer: 工程師 (Software Engineer, Civil Engineer…)
  • Designer: 設計師 (Graphic Designer, Interior Designer…)
  • Journalist/Reporter: 新聞記者
  • Consultant: 顧問
  • Lawyer: 律師
  • Professor: 教授
  • Photographer: 攝影師
  • Marketing Specialist: 行銷專員
  • Sales Representative: 業務代表
  • Human Resources (HR) Manager: 人力資源經理
  • Project Manager (PM): 專案經理
  • Flight Attendant: 空服員
  • Chef: 主廚

公司職位與部門英文縮寫

職位/部門縮寫 全名 中文
CEO Chief Executive Officer 執行長
COO Chief Operating Officer 營運長
CFO Chief Financial Officer 財務長
CTO Chief Technology Officer 技術長
CMO Chief Marketing Officer 行銷長
GM General Manager 總經理
VP Vice President 副總裁、副總經理
HR Human Resources 人力資源部
R&D Research and Development 研發部
IT Information Technology 資訊科技部
PR Public Relations 公共關係部
CS Customer Service 客戶服務部

實用工作片語與慣用語

  • I’m swamped / snowed under with work. – 我工作堆積如山,忙得不可開交。
  • I’m up to my neck in work. – 我工作忙到喘不過氣來。
  • Burn the midnight oil. – 熬夜工作、開夜車。
  • Work your fingers to the bone. – 非常拼命地工作。
  • Be out of work / jobless. – 失業中。
  • Between jobs. – 待業中(聽起來比 out of work 更正面,暗示很快會找到下一份工作)。

常見問題 (FAQ)

Q1: 「What’s your job?」真的完全不能說嗎?

A: 並非完全禁止,但在多數非正式的初次見面場合,這句話聽起來會過於唐突。它更像是在進行官方調查或面試時,需要明確知道對方職位時才會使用。在日常社交中,What do you do? 是最安全、最自然也最禮貌的選擇,能開啟更輕鬆的對話氛圍。

Q2: 我想表達「工作很忙」,可以說 “My work is very busy” 嗎?

A: 這是一個非常典型的中式英文錯誤。英文中,感到「忙碌」的主詞是「人」,而不是「工作」這個事物本身。正確的說法應該是:I am very busy.、I am busy with my work. 或 I have a lot of work.。若想聽起來更道地,可以使用慣用語,如 I’m swamped. 或 I’m snowed under.。

Q3: Occupation 和 Profession 到底怎麼區分?

A: 簡單來說,Occupation 是個廣泛且正式的詞,涵蓋所有類型的工作,是你會在護照申請表或報稅單上看到的詞彙。而 Profession 則更具體,專指那些需要長期高等教育和專業訓練的職業,如醫生、律師、會計師等。可以說,所有的 profession 都是一種 occupation,但並非所有的 occupation 都是 profession。

Q4: Career 是不是隻有指很成功的「事業」或自己創業?

A: 不是的。Career 指的是一個人的「職涯」,也就是他整個工作生涯的軌跡,這其中可能包含了好幾份不同的 jobs。無論你是老師、工程師還是藝術家,你都有一個 career。例如,a career in education(教育界的職涯) 並不意味著你必須創辦一所學校,而是指你長期在教育領域工作與發展。Successful career(成功的事業) 只是用來形容發展得很好的職涯。

總結

英文中描述「工作」的詞彙遠比中文來得豐富且精細。精準地區分job, work, career, profession和occupation不僅是語言能力的展現,更是專業素養的體現。Job是具體的崗位,work是抽象的勞動,career是長遠的職涯,profession是專業的領域,而occupation則是正式的職業類別,瞭解這些字詞的用法與其中細微的差別,對於學習英語來說至關重要。

下次當你需要用英文談論工作時,不妨花一秒鐘思考當下最適合的詞彙。透過不斷地練習與應用,你將能更自信、更道地地與他人交流,在任何場合都能留下專業、幹練的良好印象。

資料來源

返回頂端